fleur
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin flos (« fleur, partie la meilleure de quelque chose ») via son accusatif florem.
- (Nom commun 2) Du même étymon, du français dialectal
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fleur | fleurs |
| /flœʁ/ | |
fleur /flœʁ/ féminin
- (Botanique) Ensemble des organes de la reproduction et des enveloppes qui les entourent chez les angiospermes, aussi appelés « plantes à fleurs ».
- (Figuré) - Elle contempla longtemps, comme pour engourdir sa peine, le patient manège des abeilles qui s’affairaient d’une fleur à l’autre. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)
- Soudain, sans raison valable, elle se réveillait chez un tel parce que les sorbiers croulaient de fleurs musquées, chez un autre parce qu’un gel tardif avait rôti leurs blancs corymbes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- (Par métonymie) La plante à fleurs elle-même.
- Mais je n’aime pas les fleurs bêtes, car si blasphématoire que cela paraisse, il y a des fleurs bêtes, ou plutôt des fleurs, des pauvres fleurs à qui les horticulteurs ont communiqué leur bêtise contagieuse. — (Octave Mirbeau, Le Concombre fugitif, édition 1921)
- (Par extension) Motif décoratif qui imite ces fleurs.
- Mariées au lendemain de la Grande Guerre, on les a peut-être vues en robe à pois et blouse à fleurs, l’été, pendant quatre ou cinq ans, le temps que les funérailles entrent dans la danse. — (Maxime Rapaille, Le feu des Fagnes, page 59, Dricot, 2001)
- (Figuré) Service rendu aimablement par une personne à une autre.
- Le patron n'a pas voulu que je paie ma note. C'était bien le premier jour qu'il me faisait une fleur. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, Série noire, Gallimard, 1956. Ch. XXV, p. 227)
- (Figuré) Le meilleur de quelque chose.
- Nos immenses possessions dans tous les empires de l’Europe, notre haute réputation militaire, qui fait que la fleur de la chevalerie, dans tous les climats chrétiens, s’est rangée sous nos bannières, […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- D’ailleurs, qui est sur l’autre liste ? Toute la fleur : le quincailler, le tailleur, le cordonnier… bref, un échantillon de tous les réactionnaires. — (Jean Rogissart, Mervale, p.87, Denoël, 1937)
- Seigneur, je n’ai cessé, dès la fleur de mon âge,
D'amasser sur mon chef péchés dessus péchés […] — (Jean Vauquelin de La Fresnaye, Les diverses poésies)
- (Figuré) Virginité d’une femme.
- Il est bon de garder sa fleur;
Mais pour l’avoir perdue il ne se faut pas pendre — (Jean de la Fontaine, La fiancée du roi de Garbe)
- Il est bon de garder sa fleur;
- (Vieilli) (Chimie) Substances à l’état de pureté ou d’extrême division, produites par sublimation.
- […], on descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois, cotonnées par les fleurs du nitre, […], laissaient suinter l’eau qui retombait en gouttes. — (Maurice Maindron, Blancador l’avantageux, Éditions de la Revue Blanche, 1901, page 362)
- Fleurs de soufre, de zinc, d’arsenic, d’antimoine.
- Surface d’une chose.
- À fleur de l’eau. À fleur de peau.
- → voir à fleur de
- À fleur de l’eau. À fleur de peau.
Synonymes
- Plante à fleur (2) :
- Service rendu aimablement (3) :
- Le meilleur de quelque chose (4) :
- Virginité (5) :
Hyponymes
- Organe reproductif végétal (1) :
- → voir Fleurs en français
Holonymes
- Organe reproductif végétal (1) :
Méronymes
- Organe reproductif végétal (1) :
Dérivés
- à fleur de
- fleur de l’âge
- à la fleur de l’âge
- affleurement
- affleurer
- cauliflorie
- chou-fleur
- comme une fleur
- conter fleurette
- couvrir de fleurs
- défleurir
- déflorer
- effleurir
- en fleur, en fleurs
- faire une fleur (à quelqu’un)
- fine fleur
- fleur bleue
- fleur de farine
- fleur de la passion
- fleur de lis, fleur de lys
- fleur de macadam
- fleur de nave
- fleurs de rhétorique
- fleur de sel
- fleur des pois
- fleur de vin
- fleurage
- fleurdelisé, fleurdelysé
- fleurdeliser, fleurdelyser
- fleur de pêcher
- fleuré
Apparentés étymologiques
Expressions
Traductions
Organe reproductif
- afrikaans : blom (af)
- albanais : lule (sq)
- allemand : Blume (de) féminin (1, 2) ; Blüte (de) (1)
- anglais : flower (en) ; bloom (en) ; blossom (en) (spécialement fleur d'arbre: apple blossom, cherry blossom)
- arabe : زَهْرَة (ar) (zahra(t))
- bambara : fyere (*)
- basque : lore (eu)
- catalan : flor (ca)
- chukchansi : ʔeːlaw (*)
- coréen : 꽃 (ko) (kkot)
- danois : blomst (da)
- espagnol : flor (es)
- espéranto : floro (eo)
- féroïen : blóma (fo) ; blomstur (fo)
- finnois : kukka (fi)
- frison : blom (fy)
- galicien : flor (gl)
- gotique : 𐌱𐌻𐍉𐌼𐌰 (*) (blōma) masculin
- goudjarati : ફૂલ (gu)
- grec : λουλούδι (el) (lulúdhi) neutre
- gwich’in : atʼan (*)
- hindi : फूल (hi) (phūl) masculin
- hongrois : virág (hu)
- ido : floro (io)
- indonésien : bunga (id), kembang (id)
- inuktitut : ᐱᕈᖅᑐᓴᔭᖅ (iu) (piruqtusajaq)
- islandais : blom (is)
- italien : fiore (it)
- japonais : 花 (ja) (hana)
- kinyarwanda : rabo (rw) (ururabo)
- kurde : gul (ku) féminin
- latin : flos (la)
- malais : bunga (ms)
- maya yucatèque : lol (*), nikte’ (*)
- mongol de Chine : ᠴᠡᠴᠡᠭ (*)
- néerlandais : bloem (nl)
- norvégien : blomst (no)
- occitan : flor (oc)
- ourdou : پھول (ur) masculin (phoûl)
- papiamento : flor (*)
- persan : گل (fa)
- polonais : kwiat (pl)
- portugais : flor (pt)
- quenya : ambalotsë, (Par extension) lótë, indil, lotsë
- roumain : floare (ro)
- russe : цветок (ru) masculin
- same du Nord : lieđđi (*)
- sranan : bromki (*)
- suédois : blomma (sv), blomster (sv)
- swahili : ua (sw)
- tacana : shasha (*)
- tadjik : гул (tg)
- tagalog : bulaklák (tl)
- tamoul : பூ (ta) (pū), மலர் (ta) (malar)
- tchèque : květina (cs)
- ukrainien : квітка (uk) féminin
- yawelmani : ʔeːlaw (*)
Plante à fleur
- anglais : angiosperm (en)
- espagnol : flor (es)
Nom commun 2
fleur /flœʁ/ féminin singulier
- (Canada) (Désuet) français dialectal Farine.
- Va me chercher la fleur dans le garde-manger.
- Je me suis acheté quelques livres de fleur d’avoine et du sucre […]. — (Journal de Lorenzo Létourneau (1899), 17 Eldorado, Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006)
Prononciation
- France (Ouest) : écouter « une fleur [yn.flə:ʁ] »
Anagrammes
Voir aussi
| Cet article a été défini comme article de qualité faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion ainsi que celle de la liste des articles de qualité. |
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fleur)
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (fleur)
Francoprovençal [modifier]
Étymologie
- Du latin flos (« fleur »).
Nom commun
fleur /flœɾ/ féminin
- (Botanique) Fleur.
Note
Forme du valdôtain de la commune d’Introd.
Variantes
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la botanique
- Métaphores en français
- Métonymies en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la chimie
- français du Canada
- Termes désuets en français
- Articles de qualité
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Lexique en francoprovençal de la botanique