signer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin signo, signare (« marquer d'un signe, sceller, signaler, désigner, distinguer »), dérivé de signum (« signe »).
Verbe
signer /si.ɲe/ transitif 1er groupe (conjugaison) (Pronominal : se signer)
- Revêtir de sa signature.
- Un gardien dont le rôle était de donner aux croque-morts décharge, sur un registre, des cercueils qu'il avait comptés et vu inhumer, signa le livre et apposa son timbre en marge. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
- Remarquez bien, mes enfants déclare le grand-père, qui ne sait ni A ni B, signe à peine son nom, mais calcule de tête comme un notaire, tout le mal monte de la Vallée, et toujours. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Signer un contrat.
- Quand vous avez signé cet acte, vous avez signé votre condamnation.
- Signer une pétition, une protestation.
- Ce tableau n’est pas signé.
- (Droit) Avaliser, endosser un acte en y apposant une signature.
- […]: de grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à signer avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.281)
- (Informatique) Action de signer, de marquer un mot ou une partie du texte dans un wiki ou un document électronique par cliquer ou cliquer et tirer.
- Il faut signer le mot avant couper ou copier-coller.
- (Par extension) S’engager, contracter.
- Martin a signé avec ce club de football.
- J’ai signé pour deux ans, pour une saison.
- (Familier) Écrire son nom, sa signature.
- Il ne sait pas écrire, seulement signer son nom.
- (Figuré) Revendiquer un acte.
- Cette manœuvre est signée, on en devine facilement l’auteur.
- Je persiste et signe.
- Communiquer en langue des signes.
- Une interprète a signé l’ensemble du discours du directeur.
- Engager, recruter en parlant d’un sportif ou d’un artiste.
- Personne ne veut le signer en France.
Quasi-synonymes
Antonymes
- oraliser (4)
Composés
Apparentés étymologiques
Expressions
Traductions
À trier
- afrikaans : teken (af)
- catalan : signar (ca), firmar (ca)
- danois : underskrive (da), undertegne (da)
- espagnol : firmar (es), subscribir (es)
- espéranto : subskribi (eo)
- ido : signatar (io)
- islandais : undirskrifa (is)
- italien : firmare (it)
- langue des signes française : signer
- malais : menandatangani (ms)
- néerlandais : onderschrijven (nl), tekenen (nl), ondertekenen (nl)
- norvégien : skrive under (no)
- papiamento : firma (*)
- portugais : assinar (pt), subscrever (pt)
- suédois : skriva (sv), teckna (sv), underskriva (sv), underteckna (sv)
- zoulou : -sayina (zu)
Prononciation
- France : écouter « signer [si.ɲe] »
Anagrammes
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signer), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| signer /Prononciation ?/ |
signers /Prononciation ?/ |
signer
- Signataire.
- John Hancock is a famous signer of the Declaration of Independence.
- Personne qui utilise la langue des signes.
Apparentés étymologiques
Anagrammes
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : signer, mais a pu être modifié depuis.