contracter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin contrahere (participe contractus) composé du préfixe con- (« avec ») et de trahere (« traîner », « entraîner », « tirer vers soi »). Contrahere est passé du sens de « réunir », « lier » à celui de « allier », « faire une alliance » puis « faire une transaction, un contrat ».
Verbe 1
[modifier le wikicode]contracter \kɔ̃.tʁak.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Conclure un contrat.
En 1545, l’évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Un capitulaire prescrit de ne contracter que des unions légitimes, car celles-là seules donnent des enfants capables de succéder.
— (Gabriel Lepointe, La Famille dans l’Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p. 113)Contracter par-devant notaire.
Les mineurs ne peuvent contracter.
- Contracter des obligations envers quelqu’un, en accepter des services qui engagent à la reconnaissance.
- Contracter des dettes, faire des dettes, s’endetter.
- Dans la mouvance conspirationniste des « êtres souverains », contracter signifie accepter l’autorité et la légitimité d’un État en appliquant la thèse qui prétend qu’il serait en réalité une entreprise privée qui devrait donc exclusivement être liée par des obligations réciproques avec les individus.
- « Je n’appartiens plus à l’entreprise République française présidence. Bah oui, c’est une société depuis 1947. (…) On ne contracte pas. (…) Vous êtes une société privée, on n’entre pas en contrat avec vous… » — (Le Figaro, « Je ne contracte pas !»deux complotistes refusent de se soumettre à un contrôle routier, article publié le 5 avril 2024 sur LeFigaro.fr)
- Acquérir par des actions réitérées.
Deux sortes de personnes contractent nécessairement beaucoup d’insensibilité: les chirurgiens, les prêtres. À voir toujours souffrir et mourir, on meurt peu à peu soi-même dans les facultés sympathiques.
— (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, p. XVIII)C’est un vice, un défaut que l’on contracte aisément, qui se contracte aisément.
- (En particulier) Former une liaison entre deux personnes par une fréquentation habituelle.
Contracter amitié avec quelqu’un.
- Attraper par contagion, ou de quelque autre manière.
J'ai souvenance du cas d'un de mes camarades d'étude, qui, à l'âge de 18 ans, racolé un soir sur nos grands boulevards par une professionnelle, contracta d'elle la syphilis et mourut dix ans plus tard d'une paralysie générale due à cette infection.
— (« Préface » de Les maladies vénériennes, par Albert Sézary, Éditions Armand Colin, 1951)Elle en avait contracté l’eczéma de la face, une éruption suintante qui la dévorait de sa brûlure atroce.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Conclure un contrat.
- Allemand : einen Vertrag schließen (de), abschließen (de), kontrahieren (de)
- Anglais : contract (en)
- Catalan : contractar (ca)
- Espagnol : contratar (es)
- Espéranto : kontrakti (eo)
- Ido : kontraktar (io)
- Italien : contrattare (it)
- Japonais : 契約する (ja) keiyakusuru
- Kotava : zubié (*)
- Néerlandais : aangaan (nl), afsluiten (nl), contracteren (nl)
- Occitan : contractar (oc)
- Papiamento : kontratá (*)
- Portugais : contratar (pt)
- Suédois : ingå (sv), avsluta (sv), kontrahera (sv)
- Tchèque : kontrahovat (cs), dohodnout (cs), smluvit (cs), uzavřít (cs)
Attraper par contagion.
- Anglais : contract (en)
- Espagnol : contraer (es)
- Suédois : ådraga sig (sv), åsamka sig (sv), få (sv)
Verbe 2
[modifier le wikicode]contracter \kɔ̃.tʁak.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Réduire, raccourcir, resserrer par le rapprochement des parties constitutives.
Jasper Hobson regarda fixement son sergent, et ses sourcils se contractèrent.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue.
— (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)La quantité d'eau retirée du lignite pendant le premier stade dépend de la nature du lignite. Les lignites mats, sapropéliques, se contractent plus facilement et d'une manière plus uniforme que les lignites xyloïdes.
— (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 345)La cadence bientôt s'accélère. Le balancement devient déhanchement saccadé, qu'accompagnent de violents coups de reins. Le visage de la danseuse se contracte.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)J'essayais, en contractant le gosier, d'absorber le moins possible d'eau et de résister à l'asphyxie en retenant le plus longtemps que je pouvais l'air dans mes poumons.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Grammaire) Réunir deux voyelles ou deux syllabes pour n’en former qu’une.
- On contracte « à le » en « au », « de le » en « du ».
La voyelle du radical se contracte avec celle de la terminaison.
Article contracté.
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « contracter [kɔ̃.tʁak.te] »
- Somain (France) : écouter « contracter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contracter), mais l’article a pu être modifié depuis.