traduction
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Emprunté au latin traductio → voir traduire.
- Son sens actuel, remplaçant translation et interprétation, utilisés jusque-là, lui a été donné par l’imprimeur et traducteur Étienne Dolet (1509-1546).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| traduction | traductions |
| /tʁa.dyk.sjɔ̃/ | |
traduction /tʁa.dyk.sjɔ̃/ féminin
- Action de traduire, travail consistant à traduire un texte d’une langue dans une autre langue.
- La traduction est un travail difficile.
- La traduction demande une grande intelligence des deux langues et de la matière dont il s’agit.
- Résultat de ce travail ; version d’un ouvrage dans une langue différente de celle où il a été écrit.
- Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- […], Le Kalevala est un véritable éblouissement, auquel cette traduction de Gabriel Rebourcet rend sa faconde et son ivresse furibarde. — (André Clavel, L’Iliade boréale, dans L’Express n° 3081, 21 juillet 2010)
- (Biologie) Synthèse d’une protéine à partir d’une matrice d’acide ribonucléique.
Dérivés
- métraduction (Rare, didactique)
Hyponymes
Travail et résultat
Traductions
Action de traduire (1)
|
Résultat de cette action (2)
|
Synthèse de protéine (3)
|
Traductions manquantes. (Ajouter) |
Traductions à trier
|
Voir aussi
- traduction sur Wikiquote

Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (traduction), mais l’article a pu être modifié depuis.