mesure
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin mensura.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mesure | mesures |
| /mə.zyʁ/ | |
mesure /mə.zyʁ/ féminin
- Dimension.
- Prendre les mesures d’une colonne, d’un bâtiment.
- Prendre la mesure d’un meuble et de la place qu’il doit occuper.
- Le tailleur a pris ses mesures pour lui faire un costume.
- Deux grandeurs qui ont une commune mesure sont commensurables entre elles.
- Étalon, grandeur prise comme terme de comparaison pour évaluer la durée, l’étendue, la quantité, le poids, etc.
- Le mètre est une mesure de longueur, le kilogramme une mesure de poids, le litre une mesure de capacité.
- On a établi l’unité de poids et de mesures.
- Les mesures de toute espèce ont été assujetties au système décimal et ont reçu de nouvelles dénominations.
- Volume.
- Une mesure de sel, d’avoine, d’huile.
- Acheter deux mesures d’avoine à son cheval.
- Décision.
- Je suis passé dans la clandestinité pour ne pas être arrêté, car je savais que je faisais l'objet d'une mesure d'internement. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Résultat issu de la quantification d'une donnée.
- La mesure d’une surface.
- La mesure d’un volume.
- La mesure du kilomètre comparée au mètre est égale à mille.
- (Poétique) Nombre de pieds ou de syllabes, propres à chaque espèce de vers.
- La mesure de l’hexamètre latin est de six pieds, dont les deux derniers sont un dactyle et un spondée.
- La mesure de l’alexandrin français classique est de douze syllabes, avec un repos nommé césure entre la sixième et la septième syllabe.
- On retient plus facilement les vers que la prose, à cause de la mesure.
- (Musique) Rythme divisant la durée d’une phrase musicale.
- Battre la mesure.
- Observer la mesure.
- Sentir, ne pas sentir la mesure.
- Hâter, presser, ralentir la mesure.
- Chanter, danser, jouer en mesure, observer exactement la mesure dans le chant, dans la danse, ou en jouant de quelque instrument.
- Chacune des parties égales d’une phrase musicale, division des portées dans une partition musicale de durée égale aux autres divisions et délimitée par deux barres de mesures.
- Chaque mesure de ce morceau se bat à deux, trois, quatre temps.
- Mesure à deux temps, à trois temps, à quatre temps, à six temps, etc.
- (Figuré) Une base de comparaison.
- La mesure d'un homme est la somme de ses expériences.
- (Figuré) Précaution ; moyen qu’on prend pour arriver au but qu’on se propose.
- […], Ivanhoé les laissa silencieusement prendre les mesures qu’ils jugeaient convenables pour assurer son rétablissement ; …. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- […] ; quand les cléricaux sont les plus faibles dans un pays, il ne manquent jamais de recommander des mesures de sévère réglementation pour se venger de patrons francs-maçons. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.229)
- La ministre de l’Écologie Delphine Batho a annoncé, lors de sa visite à l’entreprise MPO, en Mayenne, le 7 janvier, une série de mesures destinées à aider la filière photovoltaïque. — (Camille Chandès, Photovoltaïque : Le Made in Europe encouragé, dans L'Usine nouvelle, n°3313, 10 janvier 2013)
- Cet événement a dérangé, a déconcerté ses mesures.
- Ce ministre est toujours pour les demi- mesures.
- (Figuré) bornes, limites, capacité.
- Régler ses pensées selon la mesure du sens commun, de la raison.
- L’imagination passe souvent la mesure du possible.
- Nos vrais besoins sont la mesure naturelle du nécessaire.
- Cette idée passe la mesure de son esprit.
- Modération, retenue, sentiment et observation des bienséances.
- Avoir de la mesure, beaucoup de mesure.
- N’avoir pas de mesure.
- Être sans mesure, sans règle ni mesure.
- Manquer de mesure.
- Ne garder la mesure en rien.
- Être toujours dans la mesure.
- Garder la mesure en tout.
- Dépasser la mesure.
- Ce que vous lui avez dit est hors de toute mesure, passe toute mesure.
- Il lui a écrit, il lui a parlé avec beaucoup de mesure.
- (Escrime) Distance convenable pour parer ou pour porter un coup.
Synonymes
Dérivés
Expressions
Traductions
Dimension (sens général) (1)
- allemand : Maß (de) neutre
- anglais : measure (en), measurement (en)
- catalan : mida (ca)
- chinois : 测量 (zh) (測量) (cèliàng), 尺寸 (zh) (chǐcun), 度量法 (zh) (dùliàngfǎ), 措施 (zh) (cuòshī), 程度 (zh) (chéngdù)
- danois : mål (da)
- espagnol : medida (es)
- espéranto : mezuro (eo)
- hébreu ancien : סְאָה(*) féminin
- ido : mezuro (io)
- italien : misura (it)
- néerlandais : grootte (nl), maat (nl), mate (nl)
- norvégien : mål (no)
- occitan : mesura (oc)
- papiamento : midí (*)
- portugais : medição (pt), medida (pt)
- roumain : măsură (ro) féminin, măsurare (ro) féminin
- songhaï koyraboro senni : zimamroo (*), adadu (*), alkadar (*)
- swahili : cheo (sw)
- tchèque : míra (cs)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe mesurer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je mesure |
| il/elle/on mesure | ||
| Subjonctif | Présent | que je mesure |
| qu’il/elle/on mesure | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) mesure |
mesure /mə.zyʁ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mesurer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mesurer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mesurer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mesurer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mesurer.
Prononciation
- /mə.zyʁ/
- France : écouter « mesure [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- appareils de mesure dans le thésaurus en français
