parer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin parare (« préparer, disposer, arranger, apprêter »). Le sens de « éviter » dérive de l’italien parare (« arrêter »).
Verbe
parer /pa.ʁe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Préparer, apprêter certaines choses de manière à leur donner meilleure apparence, à les rendre plus belles, plus commodes, plus propres au service.
- Ils paraient des chevaux à longue queue avec des houppes bigarrées. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, 1896)
- Les brides et les bâts des chameaux étaient tout parés de perles brillantes et de pompons multicolores. — (Out-el-Kouloub, Zariffa, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Marine) Préparer une manœuvre.
- Parer un câble, une ancre, préparer un câble, une ancre.
- Pare à virer, à mouiller, commandement de disposer tout pour virer, pour mouiller l’ancre.
- (Cuisine) Préparer un aliment, le peler, en ôter les parties non comestibles.
- Parer la viande, en ôter les peaux, la graisse.
- Côtelette parée.
- Il a paré sa pomme en enlevant la partie abimée.
- Orner, embellir.
- […] à la fin du mois, je pouvais apporter à ma femme, une centaine de francs, qu’elle dépensait aussitôt en pommades, en glycérine, en menus objets avec lesquels elle se parait, se maquillait, se pomponnait. — (Octave Mirbeau, La Tête coupée)
- Parer une maison, une chambre.
- Chez les anciens on parait la victime avant de l’immoler.
- Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
- Faire parade, parader, se vanter.
- Se parer des vertus qu’on n’a pas.
- Les stoïciens se paraient d’une impassibilité fastueuse.
- Il se pare d’un vain titre.
- C’est en vain qu’il se pare de sa noblesse, ses actions la démentent.
- Éviter un coup en l’arrêtant avec une arme.
- Parer le coup.
Synonymes
Dérivés
- → voir comparer et ses dérivés
- imparable
- parable
- parement
- parade
- parader
- parure
- → voir préparer et ses dérivés
Expressions
- Parer le pied d’un cheval : Ôter de la corne du pied d’un cheval pour le ferrer
- Parer du cidre, du poiré : Le faire fermenter pour lui ôter le goût douceâtre qu’il a naturellement
- Elle est parée comme une épousée, comme une châsse, comme un autel : Se dit d’une femme qui est excessivement parée.
- se parer des plumes du paon : S’approprier ce qui appartient à un autre pour en tirer vanité
- parer au plus pressé
Traductions
Préparer, apprêter certaines choses de manière à leur donner meilleure apparence.
- suédois : göra i ordning (sv)
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- afrikaans : vermy (af)
- allemand : aufputzen (de), ausputzen (de), schmücken (de), verzieren (de), ausweichen (de), entweichen (de), meiden (de), vermeiden (de), aus dem Wege gehen (de), verhindern (de), umgehen (de), entgehen (de)
- anglais : parry (en) (5), adorn (en), decorate (en), ornament (en), bedeck (en), embellish (en), avoid (en), evade (en), elude (en), dodge (en), duck (en), shirk (en), sidestep (en), steer clear of (en), avert (en)
- catalan : ornamentar (ca), evitar (ca)
- danois : undgå (da), undvige (da)
- espagnol : adornar (es), ornamentar (es), evitar (es), rehuir (es)
- féroïen : sleppa frá (fo)
- finnois : välttää (fi)
- ido : parear (io)
- italien : decorare (it), adornare (it), evitare (it)
- latin : vitare (la)
- malais : hindari (ms), menghindari (ms)
- néerlandais : decoreren (nl), sieren (nl), opsieren (nl), tooien (nl), uitdossen (nl), versieren (nl), mijden (nl), ontwijken (nl), uit de weg gaan (nl), vermijden (nl)
- papiamento : evitá (*)
- polonais : ozdabiać (pl), unikać (pl)
- portugais : adornar (pt), decorar (pt), ornamentar (pt), esquivar (pt), evadir (pt), evitar (pt), poupar (pt), presumir (pt), prevenir (pt)
- roumain : orna (ro), împodobi (ro), decora (ro), evita (ro)
- suédois : kringgå (sv), undfly (sv)
- tagalog : iwásan (tl)
Prononciation
- France : écouter « parer [pa.ʁe] »
Anagrammes
Références
Anglais [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| parer /'pɛəɹɚ/ |
parers /'pɛəɹɚz/ |
parer /Prononciation ?/
- (Cuisine) Épluche-légumes.
Interlingua [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
parer /pa.ˈrɛr/ (conjugaison)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la cuisine
- anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la cuisine
- interlingua
- Verbes en interlingua