umgehen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de gehen avec la particule séparable ou inséparable um-

Verbe 1 [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gehe um
2e du sing. du gehst um
3e du sing. er geht um
Prétérit 1re du sing. ich ging um
Subjonctif II 1re du sing. ich ginge um
Impératif 2e du sing. geh um!, gehe um!!
2e du plur. geht um!
gehet um!!
Participe passé umgegangen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

umgehen \ʊmˈɡeːən\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) Traiter, gérer (+ mit).
    • Natürlich hat jeder Pädagoge die Pflicht sensibel mit diesem Thema umzugehen. — (Silvana Lehmann, Darüber spricht man nicht!? Sexualerziehung an Schulen, page 59, 2007)
      Tous les éducateurs doivent évidemment traiter ce problème avec précaution.
    • Und der Druck, mit Ressourcen schonender umzugehen, sie nicht einfach in die Tonne zu schmeißen, ist schon enorm wegen der Erderhitzung. — (Hanna Gersmann, « Denken in Kreisläufen », dans taz, 18 avril 2022 [texte intégral])
      Et la pression pour traiter les ressources de manière plus respectueuse, pour ne pas simplement les jeter à la poubelle, est déjà énorme en raison du réchauffement de la planète.
    • Wir haben uns die aktuelle Situation zum Großteil selbst eingebrockt. Und wir denken immer noch zu wenig darüber nach, wie wir mit Wasser sorgsamer umgehen könnten. — (Guido Gluschitsch, « Trotz Wassermangels spülen wir das Klo mit Trinkwasser », dans Der Standard, 2 avril 2023 [texte intégral])
      Nous sommes en grande partie responsables de la situation actuelle. Et nous ne réfléchissons toujours pas assez à la manière dont nous pourrions utiliser l’eau avec plus d'attention.
  2. Circuler, avancer, progresser.
    • Im Dorf geht ein Gerücht um.
      Il y a une rumeur qui circule dans le village.
  3. Hanter, revenir de l’autre monde, en parlant des esprits.
    • Hier gehen Gespenster um.
      Les fantômes hantent ce lieu.

Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.

Verbe 2[modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich umgehe
2e du sing. du umgehst
3e du sing. er umgeht
Prétérit 1re du sing. ich umging
Subjonctif II 1re du sing. ich umginge
Impératif 2e du sing. umgeh!, umgehe!!
2e du plur. umgeht!!
Participe passé umgangen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

umgehen \ʊmˈɡeːən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Éviter, contourner.
    • Sie wollten die Stadtmitte umgehen.
      Ils voulaient contourner le centre-ville.
  2. Contourner, tromper (une loi, une restriction).
    • Das wegen der sogenannten Rinderseuche (BSE) gegen Rindfleisch verhängte Ausfuhrverbot für bestimmte Gebiete der Gemeinschaft wurde von Unternehmen dreier Mitgliedstaaten durch die Ausfuhr in ein Drittland umgangen. — (« Ergänzender Beitrag der Kommission zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen », dans Europäische Kommission, 27 septembre 2000 [texte intégral])
      L'interdiction d'exportation de la viande bovine de certains territoires de la Communauté en raison de l'infection par la BSE a été contournée par des opérateurs de trois États membres, à l'occasion d'exportations vers un pays tiers.

Prononciation[modifier le wikicode]