sein
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin sinus (« courbure, sinuosité, pli; plis d’une voile de navire; concavité ; golfe, anse ; pli de la toge en travers sur la poitrine (servant de poche, de bourse) »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sein | seins |
| /sɛ̃/ | |
sein /sɛ̃/ masculin
- (Anatomie) Partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les mamelles.
- Il le pressa contre son sein.
- (Par extension) Poitrine de la femme.
- La vie et la jeunesse étalaient leurs trésors […] sur un buste, gracieux encore, malgré la ceinture alors placée sous le sein. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Chacune des mamelles de la femme.
- C'est la plus jolie des trois. Ses cheveux tombent jusqu'aux talons. Elle a des seins et des fesses de statue. — (Pierre Louÿs, Trois Filles de leur mère, 1926)
- Deux berceaux côte à côte, dans sa chambre, renfermaient les deux petits corps. La nuit, Zaheira s’éveillait pour leur donner le sein. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Vieilli) ou (Littéraire) Ventre fertile de la femme ; utérus.
- Cet enfant qu’elle a porté dans son sein.
- (Par extension) (Rare) Centre fertile d’un animal, d’une chose.
- Selon toute apparence, la dissémination des animaux fixés est toujours due à des œufs qui, sortis du sein de la mère, vont éclore au loin, et qui, dans l’immense majorité des cas, donnent naissance à des larves, d’abord libres et mobiles. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856, p.508)
- Partie intérieure, intime ; milieu, centre.
- Lorsque Rousseau demandait que la démocratie ne supportât dans son sein aucune association particulière, il raisonnait d’après la connaissance qu’il avait des républiques du Moyen Âge ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.280)
- Les desservants peuvent, désormais, disparaître ; le peuple tiendra. […]. Il tiendra, car, de son sein, des chefs surgissent qui organisent un nouveau culte. — (Auguste Billaud, La Petite Église dans la Vendée et les Deux-Sèvres, 1800-1830, p.594, Nouvelles Éditions Latines, 1961)
- (Figuré) l’Esprit ou le cœur de l’homme.
- Déposer ses secrets dans le sein d’un ami.
Synonymes
- Partie antérieure du thorax
- poitrine, poitrail
- Chacune des mamelles de la femme
- boîte à lait, boîte à lolo, doudoune, flotteur, lolo (familier), mamelle, miche, néné, nichon (familier), nibard (familier), robert, tété, téton, melon, obus
Dérivés
- au sein de
- cache-seins
- donner le sein (donner à téter à un enfant)
- mettre un poignard dans le sein (causer un extrême déplaisir en annonçant à quelqu'un une mauvaise nouvelle, ou en lui disant quelque chose de dur, de fâcheux, de désagréable)
- prendre le sein (en parlant d’un enfant, téter)
- sein d’Abraham : (Religion) Le lieu de repos où étaient les âmes saintes avant la venue de Jésus-Christ; (Par extension) le paradis.
- sein de l’église (communion de l’église catholique)
- sein de la mer (ce qui est au-dessous de la surface de la mer)
- sein de la terre (ce qui est au-dessous de la surface de la terre)
- serpent réchauffé au sein (un homme qui a de grandes obligations et qui se paie d’ingratitude)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Chacune des mamelles de la femme
- albanais : gji (sq)
- allemand : Brust (de) féminin
- anglais : breast (en), boob (en), tit (en)
- apache de l’Ouest : -be’ (*)
- arabe : ثدي (ar) (ṯadī) masculin
- arabe égyptien : بز (*) (bezz) masculin
- arménien : կուրծք (hy) (kurck')
- aroumain : sin (*)
- basque : bular (eu), titi (eu), ugatz (eu), papar (eu), papo (eu)
- biélorusse : грудзі (be) (hrúdzi) féminin pluriel
- breton : bronn (br) féminin
- bulgare : гърда (bg) (gǎrda) féminin, бюст (bg) (bjust) masculin
- catalan : pit (ca) masculin
- chamicuro : teni (*)
- chamorro : susu (*)
- chinois :
- chiricahua : -be’ (*)
- coréen : 유방 (ko) (yubang) (乳房 (ko))
- créole du détroit de Torrès : susu (*)
- danois : bryst (da) neutre
- espagnol : mama (es), pecho (es), seno (es), teta (es), chichi (es) (Mexique)
- espéranto : mamo (eo)
- estonien : rind (et)
- éwé : no (*)
- féroïen : bróst (fo) neutre
- finnois : rinta (fi)
- frioulan : stomi (*), pet (*), tete (*), sen (*)
- frison : boarst (fy)
- gaélique écossais : cìoch (gd) féminin
- gaélique irlandais : brollach (ga) masculin, cíoch (ga) féminin
- géorgien : ძუძუ (ka) (dzudzu)
- grec : στήθος (el) (stíthos) neutre, μαστός (el) (mastós) masculin
- guarani : titi (gn)
- haïtien : sen (*)
- hawaïen : ū (*), waiū (*)
- hébreu : שד (he) (shad) masculin, ציצי (he) (tsitsi) masculin (Familier)
- hindi : स्तन (hi) (stan) masculin
- hongrois : mell (hu)
- ido : mamo (io)
- indonésien : payudara (id), buah dada (id), susu (id), tetek (id)
- islandais : brjóst (is) neutre, bobblingur (is) masculin (Vulgaire)
- italien : seno (it)
- japonais : 胸 (ja) (むね, muné), 乳房 (ja) (ちぶさ, chibusa), にゅうぼう (ja) (nyūbō)
- kannara : ಮೊಲೆ (kn) (mūla)
- kazakh : кеуде (kk) (kewde)
- khmer : ដោះ (km) (dɑh), ថនា (km) (tʰanie), សុដន់ (km) (sodɑn)
- kurde : مهمک (ku) (memk)
- laotien : ຕູ້ (lo) (tuu)
- latgalien : kryuts (*) féminin
- latin : mamma (la)} féminin
- letton : krūts (lv) féminin
- lituanien : krūtis (lt) féminin
- luhya : kamaturu (*)
- macédonien : града (mk) (gráda) féminin, дојка (mk) (dójka) féminin
- malais : tetek (ms), payudara (ms), susu (ms)
- malayalam : മുല (ml) (mula), സ്തനം (ml) (sthanam)
- mannois : kee (gv)
- meriam : nano (*)
- minnan : 奶 (zh-min-nan) (ling, ni)
- navajo : -be’ (*)
- néerlandais : borst (nl) féminin
- norvégien : bryst (no) neutre
- ourdou : پستان (ur) (pistān) masculin
- persan : پستان (fa) (pestân)
- pitjantjatjara : ipi (*), mimi (*)
- polonais : pierś (pl) féminin, biust (pl) masculin
- portugais : seio (pt) masculin, peito (pt) masculin
- roumain : piept (ro) masculin et féminin identiques, sân (ro)
- russe : грудь (ru) (grúdʹ) féminin, груди (ru) (grúdi) féminin pluriel, сиськи (ru) (sísʹki) féminin pluriel (Vulgaire)
- same du Nord : čižži (*)
- sarde : sinu (*)
- serbo-croate : груди (sh) (grudi) féminin pluriel, сиса (sh) (sisa) féminin
- sicilien : nennè (scn) féminin
- slovaque : prsia (sk) neutre pluriel
- slovène : prsi (sl) pluriel, dojka (sl) féminin
- suédois : bröst (sv) neutre
- tagalog : suso (tl)
- tatar de Crimée : emçek (*)
- tchèque : prs (cs) masculin, ňadro (cs) neutre
- télougou : చన్ను (te) (cannu), స్తనము (te) (stanamu)
- thaï : เต้านม (th) (dtâo nom)
- tsolyáni : dástekh (*) (pluriel : dásteyal (*))
- turc : meme (tr)
- ukrainien : грудь (uk) (hrudʹ) féminin, груди (uk) (hrúdy) fémininpluriel
- vietnamien : vú (vi)
- volapük : blöt (vo)
- yiddish : ברוסט (yi) (brust) féminin
- zoulou : ibele (zu)
Ventre fertile de la femelle
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- abaknon : suso (*)
- afrikaans : bors (af)
- albanais : kraharor (sq)
- allemand : Busen (de), Schoß (de)
- anglais : lap (en)
- anglo-saxon : bosom (ang), breost (ang)
- catalan : pitrera (ca), si (ca), sina (ca), pit (ca)
- danois : barm (da)
- espagnol : regazo (es), enfaldo (es), interior (es)
- espéranto : sino (eo)
- féroïen : føvningur (fo), fang (fo), kvið (fo), bringa (fo)
- gallois : bron (cy)
- gotique : 𐌱𐍂𐌿𐍃𐍄𐍃 (*) (brusts) féminin
- hébreu ancien : קֶרֶב(*) masculin, חֵיק(*) masculin
- hongrois : mellkas (hu)
- italien : petto (it)
- kapingamarangi : uu (*)
- malais : dada (ms)
- maya yucatèque : iim (*)
- néerlandais : boezem (nl), schoot (nl)
- norvégien : barm (no)
- occitan : sen (oc), teta (oc)
- papiamento : pechu (*)
- portugais : colo (pt), tórax (pt)
- songhaï koyraboro senni : fafe (*)
- swahili : kifua (sw)
- tuvalu : uu (*)
- vieux prussien : kreklin (*)
Méronymes
Prononciation
- France : écouter « sein [sɛ̃] »
Homophones
- ceins, ceint, ceints (formes du verbe ceindre)
- cinq (qui se prononce aussi (et surtout) [sɛ̃k])
- sain
- saint
- seing
Anagrammes
Voir aussi
- sein sur Wikipédia

Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (sein)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sein)
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin signum.
Nom commun
sein /Prononciation ?/ masculin
Variantes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : seing
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle sein 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Allemand [modifier]
Étymologie
- Du vieux haut allemand sīn.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bin |
| 2e du sing. | du bist | |
| 3e du sing. | er ist | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich war |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich wäre |
| Impératif | 2e du sing. | sei |
| 2e du plur. | seid | |
| Participe passé | gewesen | |
| Auxiliaire | sein | |
sein /ˈzaɪ̯n/ (conjugaison)
- Être.
- Ich bin zu Hause.
- Je suis à la maison.
- Wie alt bist du?
- Quel âge as-tu ?
- Diese Mauer ist drei Meter hoch.
- Ce mur mesure trois mètres.
Apparentés étymologiques
Adjectif possessif
| Cas | Masculin sing. | Féminin sing. | Neutre sing. | Pluriel |
|---|---|---|---|---|
| Nominatif | sein | seine | sein | seine |
| Accusatif | seinen | seine | sein | seine |
| Datif | seinem | seiner | seinem | seinen |
| Génitif | seines | seiner | seines | seiner |
sein /ˈzaɪ̯n/
- Son, sa, ses. (s’utilise quand le possesseur est masculin ou neutre)
- Der Mann sucht seinen Hut.
- L’homme cherche son chapeau.
- Das Kind sucht seine Spielsachen.
- L’enfant cherche ses jouets.
Prononciation
- Allemagne : écouter « sein »
Homophones
Frison [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
sein /Prononciation ?/
- Soit, ça va.
Synonymes
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | sein | seinen |
| Diminutif | seintje | seintjes |
sein /Prononciation ?/ neutre
Forme de verbe
sein /Prononciation ?/
- Première personne du singulier du présent du verbe seinen (signaler).
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « sein [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Termes vieillis en français
- Termes littéraires en français
- Termes rares en français
- Métaphores en français
- Wiktionnaire:Traductions à trier en tuvalu
- Wiktionnaire:Traductions à trier en vieux prussien
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Verbes en allemand
- Adjectifs possessifs en allemand
- frison
- Adverbes en frison
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais