sino

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : sino-

Sommaire

[modifier] Afar

Origine et histoire de « sino » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sino

  1. Le tabac (à priser).

[modifier] Espagnol

Origine et histoire de « sino » Étymologie

(Conjonction) De si et no → voir sinon.
(Nom commun) Du latin signum.

Conjonction

sino /Prononciation ?/

  1. Mais (après une assertion négative).
    • no son 8 sino 9.
      il n’y en a pas 8 mais 9.
  2. Sauf.
    • nadie lo sabe sino María.
      personne ne le sait sauf Marie.

Nom commun

Singulier Pluriel
sino
/Prononciation ?/
sinos
/Prononciation ?/

sino masculin

  1. Le destin, le sort.

Synonymes

Voir aussi Voir aussi

  • sino sur Wikipédia (en espagnol) Article sur Wikipédia

[modifier] Espéranto

Origine et histoire de « sino » Étymologie

Du français sein, latin sinus.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sino
/Prononciation ?/
sinoj
/Prononciation ?/
Accusatif sinon
/Prononciation ?/
sinojn
/Prononciation ?/

sino /ˈsi.no/

  1. Sein.

[modifier] Ido

Origine et histoire de « sino » Étymologie

Copie de l'espéranto sino.

Nom commun

sino /ˈsi.nɔ/

  1. Sein (sens propre et figuré), giron.

[modifier] Italien

Préposition

sino /Prononciation ?/

  1. Variante de fino.
    • sino all'ultimo.
      jusqu'au dernier moment.

[modifier] Latin

Origine et histoire de « sino » Étymologie

De l’indo-européen commun *sē(i)- [1] (« lancer, laisser tomber, semer, laisser ») qui donne sero, serere, sēvī, satus (« semer »), verbe où ce radical est dupliqué.
Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin [2], l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc.

Verbe

sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Laisser.
    • sine me .
      laisse-moi tranquille.
    • sinere aliquem loqui.
      laisser une personne parler.
  2. Permettre.
    • sine (ut) sciam
      permets que je sache.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Composés

  • desino
  • pono (po+sino), poser (voir ce verbe et ses nombreux dérivés)

Dérivés

Apparentés étymologiques

Forme de nom commun

sino /Prononciation ?/

  1. Datif singulier de sinus.
  2. Ablatif singulier de sinus.

Références Références

[modifier] Portugais

Origine et histoire de « sino » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sino masculin

  1. La cloche, la sonnette.

Synonymes

[modifier] Tagalog

Origine et histoire de « sino » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

sino

  1. Qui... ?
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues