desino

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Latin

Origine et histoire de « desino » Étymologie

De sino (« laisser ») avec le préfixe de-.

Verbe

dēsinō, infinitif : dēsinere, parfait : dēsiī, supin : dēsitum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Laisser tomber, abandonner, cesser, renoncer.
    • artem desinere, Cicéron. Fam. 7, 1, 4
      renoncer à son métier.
    • desine plura, Virgile. B. 5, 19
      n’en dis pas plus, laisse tomber.
    • respondeam Himilconi non desisse paenitere me belli. Live. 23
      je répondrai à Himilcon que je n'ai pas cessé de déplorer cette guerre.
  2. Cesser, se terminer, finir, mettre fin, mourir.
    • desierant imbres, Ovide.
      les pluies avaient cessé.
    • de qua vereri non ante desinam quam illam excisam esse cognovero. Cic. Sen.
      je ne cesserai de la (= Carthage) craindre que lorsque j'aurai appris sa destruction radicale.
    • desitus est + infinitif présent passif (régulièrement) : il cessa de.
    • qui primus Papisius est vocari desitus, Cic. Fam. 9
      qui cessa le premier de s'appeler Papisius.
    • desitum est pugnari.
      on cessa de combattre.
  3. (Grammaire) Avoir une désinence.
    • quae similiter desinunt, Cic. Quint.
      (les mots) qui ont la même désinence.
  4. Avoir une teinte, tirer vers.
    • desinere in violam, Pline.
      tirer sur le violet.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références Références

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues