sort
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin sŏrtem, accusatif de sŏrs (« tirage au sort », « consultation des dieux », « destin ») qui donne aussi sorte.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sort | sorts |
| /sɔʁ/ | |
sort /sɔʁ/ masculin
- La destinée considérée comme cause des divers événements de la vie.
- Le sort en a ainsi ordonné. - Les caprices du sort. - Le sort aveugle. - Le sort jaloux.
- Nous serons heureux en dépit du sort. - Braver, affronter, supporter les coups du sort. - Se plaindre du sort. - être poursuivi, accablé par le sort.
- Effet de la destinée ou de la rencontre fortuite des événements bons ou mauvais.
- Vous verrez […] que nous serons côte à côte au festin. Quel singulier hasard, en vérité ! Depuis deux heures le sort nous marie… — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Le temps était calme et le navire dériva vers l’Équateur, sans que l’équipage se souciât de son sort. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 419, Mercure de France, 1921)
- Il se plaint continuellement de son sort. - Personne n’est content de son sort. - Je veux partager votre sort.
- Vous êtes l’arbitre de mon sort. - Mon sort est dans vos mains. - C’est un triste sort que le sien.
- (En particulier) Condition ou état d’une personne sous le rapport de la richesse.
- Il était difficile aux juifs d'échapper à leur sort, car, étant serfs de leurs seigneurs, ils n'avaient pas le droit de se déplacer comme ils l'aurait voulu. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Les catholiques sociaux […] veulent améliorer le sort des pauvres, non seulement par la charité, mais par une foule d'institutions propres à atténuer les douleurs causées par l'économie capitaliste. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.226)
- Ah ! si j’avais de quoi vous faire un sort, je serais tellement heureux que je n’ose ni ne veux y penser. Sans amis, […] m’unir à une douce, pieuse, charmante femme comme vous, Elfy […], ce serait trop de bonheur ! — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
- Le dogme de la réincarnation […] a malheureusement l’effet pervers de contraindre les déshérités à la résignation, puisque leur lamentable sort présent dépend de mauvaises actions d’une vie antérieure. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, n°66, p.5, été 2008)
- Condition des choses, ce qu'il leur advient.
- Tel fut le sort de son livre. - Son discours assura le sort de cette proposition. - Ce système eut le sort de beaucoup d’autres.
- Manière de décider quelque chose par le hasard.
- Le sort est tombé sur un tel. - Le sort en a décidé autrement. - Tirer au sort.
- (Superstition) Ensemble de paroles, de regards, de caractères, de maléfices par lesquels, suivant une croyance superstitieuse, on peut produire des effets extraordinaires, et presque toujours malfaisants.
- Ces pauvres gens disent qu’on a jeté un mauvais sort sur leurs troupeaux. - Il prétend qu’on lui a jeté un sort.
Expressions
- tirer au sort
- faire un sort à une chose.
- le sort en est jeté, (Figuré) (Proverbial)
- sort des armes, (Militaire) Le combat, considéré relativement à l’incertitude du succès.
-
-
- Il a voulu tenter une troisième fois le sort des armes.
-
- avoir un sort, (Figuré) et (Familier) Ne rien réussir de tout ce que l'on fait.
Traductions
- allemand : Schicksal (de) neutre (1.); Zukunft (de) féminin (2. - 4.); Schicksalsschlag (de) masculin (6.)
- anglais : fate (en) (destinée: 1,2,3,4,5; manière de décider: 1)
- catalan : sort (ca)
- espagnol : suerte (es), fortuna (es), casualidad (es)
- ido : destino (io)
- occitan : sòrt (oc)
- quenya : marta, marto, manar, mandë
- roumain : soartă (ro)
- suédois : öde (sv) (1,2,3,5), lott (sv) (1,2,3,5), levnadsvillkor (sv) (3), trolltyg (sv) (6), signeri (sv) (6)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe sortir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| il sort | ||
sort /sɔʁ/
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sortir.
Prononciation
- France : écouter « sort [sɔʁ] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sort), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français [modifier]
Nom commun
sort /Prononciation ?/ masculin
- Variante de sourt.
Apparentés étymologiques
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle sort 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin sors, sortis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sort /Prononciation ?/ |
sorts /Prononciation ?/ |
sort
Dérivés
- sort of (sorte de)
- funny sort of (drôle de)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to sort /Prononciation ?/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
sorts |
| Prétérit | sorted |
| Participe passé | sorted |
| Participe présent | sorting |
| voir conjugaison anglaise | |
sort
Prononciation
- États-Unis : écouter « sort [Prononciation ?] »
Catalan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sort féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
sort
- Noir.
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | sort | sorten |
| Pluriel | sorter | sorterna |
sort commun
Prononciation
- Suède : écouter « sort [sɔʈ] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- catalan
- Noms communs en catalan
- danois
- Adjectifs en danois
- suédois
- Noms communs en suédois