Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
(~1175) Étymologie discutée. Certains y voient une déformation du verbe tirer. D'autres pensent qu'il serait issu du bas latin tritare, broyer, lui-même issu de tritum, supin du verbe terere, frotter, en particulier terere granum, battre le grain, frotter pour séparer le grain de l'épi.
Verbe
trier /tʁi.je/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Ranger dans un ordre bien précis, alphabétiquement, par numéro, par date…
- J’ai trié mes livres. Maintenant je trouve un livre plus rapidement.
- Tu ne tries pas ton tableau.
- Choisir, sélectionner.
Traductions
- afrikaans : afskei (af)*, afsonder (af)*
- allemand : (1. ) ordnen (de)*, sortieren (de)*, (2. ) auswählen (de)*, absondern (de)*, abteilen (de)*, abtrennen (de)*, scheiden (de)*, trennen (de)*, abscheiden (de)*, separieren (de)*, beiseite nehmen (de)*
- anglais : to sort (en)*, select (en)*, pick (en)*, divide (en)*, separate (en)*, segregate (en)*, split (en)*
- danois : adskille (da)*
- espagnol : escoger (es)*, seleccionar (es)*, apartar (es)*, segregar (es)*, separar (es)*, dispersar (es)*
- espéranto : elelekti (eo)*, selekti (eo)*, apartigi (eo)*
- féroïen : kjósa (fo)*, velja burturúr (fo)*
- frison : ôfskiede (fy)*, ôfsûnderje (fy)*
|
- ido : selektar (io)*
- italien : separare (it)*
- latin : abiungere (la)*, abrumpere (la)*, segregare (la)*, seiungere (la)*
- néerlandais : selecteren (nl)*, afzonderen (nl)*, scheiden (nl)*, afscheiden (nl)*, schiften (nl)*
- papiamento : selektá (pap)*, apartá (pap)*, separá (pap)*
- polonais : wybierać (pl)*, selekcjonować (pl)*
- portugais : apartar (pt)*, dividir (pt)*, separar (pt)*
- turc : ayırmak (tr)*
|
Prononciation