rencontre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Déverbal de rencontrer → voir encontre (« fait de rencontrer quelqu'un sur son chemin ») en ancien français, et malencontre.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rencontre | rencontres |
| /ʁɑ̃.kɔ̃.tʁ/ | |
rencontre /ʁɑ̃.kɔ̃.tʁ/ féminin
- Hasard, occasion qui fait trouver fortuitement une personne, une chose.
- Ils attendent l'aube stoïquement, devant un café-crème ou, favorisés par la chance, font parfois la rencontre d'un compatriote qui leur paie à souper. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- « Pouvez-vous dire quelle a été la rencontre capitale de votre vie ? - Jusqu’à quel point cette rencontre vous a t-elle donné, vous donne-t-elle l’impression du fortuit ? du nécessaire ? » — (Questionnaire d’André Breton et Paul Eluard évoqué dans "l’Amour fou" par Breton, ils n’ont obtenu que 140 réponses sur 300)
- Fait de joindre une personne en allant intentionnellement au-devant d’elle.
- Je marchais, j’ai vu qu’il venait à ma rencontre.
- Entrée en contact de deux corps.
- La rencontre des atomes.
- La rencontre de deux trains.
- (Astronomie) Conjonction ou opposition des astres.
- Combat singulier non prémédité.
- La rigueur des édits contre les duels ne s’appliquait pas aux rencontres.
- (Par extension) Sorte de compétition ou de duel.
- Une rencontre a été décidée par les témoins.
- (Figuré) Occasion, conjoncture.
- Je vous servirai en toute rencontre.
- Que pouvait-il faire de mieux en pareille rencontre ?
- Trait d’esprit, une trouvaille ingénieuse d’idées ou de style.
- Plaisante rencontre.
- Il y a dans le style de cet écrivain d’heureuses rencontres.
- (Mécanique du vol) Évènement caractérisé par le passage d’un engin spatial à proximité d’un objet céleste ou d’un objet spatial.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
action de rencontrer (sens général)
'Traductions à trier suivant le sens.'
- anglais : (2,3), appointment (en), date (en) (en particulier entre un homme et une femme), rendez-vous (en)
- catalan : trobada (ca), cita (ca)
- danois : møde (da), aftale (da), rendezvous (da)
- espéranto : renkonto (eo), rendevuo (eo), kolokvo (eo)
- féroïen : ástarfundur (fo), loynifundur (fo)
- frison : ôfspraak (fy)
- hongrois : randevú (hu)
- néerlandais : ontmoeting (nl), afspraak (nl), rendez-vous (nl), colloquium (nl), symposium (nl)
- norvégien : avtale (no)
- papiamento : deit (*)
- polonais : spotkanie (pl)
- roumain : întîlnire (ro)
- suédois : sammanträffande (sv) (1,2,3), sammanstötning (sv) (3), konjunktion (sv) (4), fientlig sammanstötning (5;6), strid (sv) (5;6), duell (sv) (5;6), tillfällighet (sv) (7;8), fynd (sv) (7;8)
- zoulou : umhlangano (zu)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe rencontrer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je rencontre |
| il/elle/on rencontre | ||
| Subjonctif | Présent | que je rencontre |
| qu’il/elle/on rencontre | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rencontre |
rencontre /ʁɑ̃.kɔ̃tʁ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rencontrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rencontrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rencontrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rencontrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rencontrer.
Prononciation
- France : écouter « rencontre [ʁɑ̃.kɔ̃.tʁ] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Journal officiel du 18 avril 2001, techniques spatiales [1]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rencontre), mais l’article a pu être modifié depuis.