passage
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| passage /pa.saʒ/ |
passages /pa.saʒ/ |
passage /pɑ.saʒ/ masculin
- Action de passer, il peut avoir pour complément celui ou ceux qui passent, ou le lieu par où passe l'agent de cette action.
- Guetter le passage de quelqu’un.
- Le passage de l’armée.
- Le passage de la mer Rouge.
- Le passage des Alpes.
- Le passage du pont est interdit pendant les grosses eaux.
- (En particulier) Se dit de cette action en parlant des animaux migrateurs.
- Le passage des ramiers, des cailles, des bécasses.
- Le passage des harengs, des morues.
- C’est un oiseau de passage, se dit d’une personne qui n’est en quelque lieu que pour peu de temps, qui ne fait qu’y passer.
- Se dit aussi en parlant des liquides et des gaz.
- Faire une ouverture pour le passage de l’air, de la fumée.
- Lever une vanne pour permettre le passage de l’eau dans une rigole.
- (Astronomie) Interposition d’un astre entre l’œil d’un observateur et d’autres corps célestes.
- Observer le passage de Vénus sur le disque du soleil.
- (Figuré) Transition.
- Le passage de cette idée à celle qui la suit est trop brusque, n’est pas bien ménagé.
- Le passage du jour à la nuit.
- Le passage d’une teinte à une autre, dans un tableau.
- Le passage d’un ton, d’un mode à un autre, dans un morceau de musique.
- Changement d’une situation, d’une disposition d’âme en une autre.
- Le passage d’une vie mondaine à une vie chrétienne.
- Le passage d’une confiance excessive à une méfiance exagérée.
- (Figuré) La vie n’est qu’un passage, Elle est courte.
- Lieu par où l’on passe.
- A la fin d’un long voyage, un navire doit traverser ce passage dangereux pour y porter ses marchandises, et le traverser encore pour revenir jusqu’au lieu du départ. (Anonyme, Espagne. - Cadiz et Gibraltar, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Cet endroit est très fréquenté, c’est un grand passage.
- Pourquoi voulez-vous traverser ce champ ? ce n’est pas un passage.
- Se saisir, s’emparer des passages.
- Ce pays a refusé de donner, de livrer passage par son territoire aux belligérants.
- Défendre le passage.
- Le passage est embarrassé.
- Le passage est ouvert.
- Se frayer un passage.
- Occuper, disputer, tenter un passage.
- Ce passage est bien étroit.
- Un torrent qui se fait passage entre des rochers.
- Cette galerie sert de passage.
- Va-et-vient, fréquentation.
- Il y a beaucoup de passage à cet endroit. C'est bon pour les affaires.
- (Architecture) Galerie couverte et réservée aux piétons, qui servent de dégagement aux rues voisines.
- Le passage Choiseul.
- Le passage des panoramas.
- Construire un passage.
- Un passage pavé de dalles et couvert d’un vitrage.
- La plupart des passages sont fermés de portes ou de grilles pendant la nuit.
- (Droit) Droit général ou particulier de passer sur la propriété d’autrui, par prescription ou par convention.
- passage de souffrance, de servitude.
- Il doit un passage par son parc.
- Péage pour traverser une rivière dans un bac ou dans un bateau, pour passer sur un pont, par une écluse, etc.
- Payez le passage, votre passage.
- Ce passage de pont appartient à la ville.
- Somme qu’il faut payer pour un voyage sur mer, pour une traversée.
- J’ai payé mon passage sur le paquebot.
- On fait une réduction aux familles nombreuses sur le prix du passage, sur le passage.
- (Figuré) Certain endroit d’un auteur, d’un ouvrage, que l’on cite, que l’on allègue, que l’on indique.
- Il y a dans ce livre un beau passage, un passage très remarquable.
- passage obscur, difficile.
- Citer, rapporter, commenter, expliquer un passage.
- Se reporter à un passage.
- (Musique) Quelques mesures ou quelques phrases d’une œuvre.
- Travaillez beaucoup ce passage, il est difficile.
- Dans cet opéra, tout n’est pas intéressant, mais il y a de beaux passages.
- (Biologie) Procédé de sous-culture de cellules animales
Dérivés
- passage à l'acte
- passage à niveau (endroit où une route traverse une voie ferrée)
- passage à tabac
- passage à vide
- passage clouté
- passage piéton
- passager
- passagèrement
- rite de passage (rituel marquant le changement de statut social ou sexuel d'un individu, le plus généralement la puberté mais aussi pour d'autres évènements comme la naissance)
Traductions
- Action de passer
- Autres sens
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | je passage |
| il/elle/on passage | ||
| Subjonctif | Présent | que je passage |
| qu’il/elle/on passage | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) passage |
passage /pa.saʒ/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe passager.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe passager.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe passager.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe passager.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe passager.
Prononciation
- France : [pɑ.saːʒ] écouter « passage »
Voir aussi
- passage sur Wikipédia

Références
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (passage), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
- Du français passage.
Nom commun
passage /ˈpæ.sɪdʒ/
Prononciation
- États-Unis : [ˈpæ.sɪdʒ] écouter « passage »
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Du français passage.
Nom commun
passage
Synonymes
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « passage »
Catégories : français • Noms communs en français • Lexique en français de l’astronomie • Lexique en français de l’architecture • Lexique en français du droit • Lexique en français de la musique • Lexique en français de la biologie • Formes de verbes en français • Lexique en français des voies de circulation • anglais • Noms communs en anglais • néerlandais • Noms communs en néerlandais