couvert
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Participe passé de couvrir.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | couvert /ku.vɛʁ/ |
couverts /ku.vɛʁ/ |
| Féminin | couverte /ku.vɛʁt/ |
couvertes /ku.vɛʁt/ |
couvert /ku.vɛʁ/ masculin
- Protégé par-dessus, muni d’un toit, d’un couvercle, d’une couverture.
- La casserole est couverte.
- Un temple couvert en tuiles.
- Il préfère les piscines couvertes.
- Au fond de la cour, à l'ouest, un passage couvert, flanqué d'un auvent, s'étendait de la maison aux étables. Le passage permettait le service, à l'abri, des bêtes à corne et à laine. — (Pesquidoux, Le Livre de raison, 1928)
- Un wagon couvert.
- Obturé, bouché.
- Une margelle (de puits) couverte.
- Dissimulé sous quelque chose, masqué, caché.
- Contre des troupes couvertes mais dispersées, (…) les effets très localisés de très gros projectiles seront assurément disproportionnés à l'énormité de l'effort. — (Paloque, Artill., 1909)
- (Figuré) Dissimulé masqué, caché.
- Il accomplit toutes ces trahisons sous le couvert de l’intérêt qu’il prétend nous porter.
- Ces odieuses persécutions eurent lieu sous le couvert de la justice.
- Habillé, vêtu.
- Être chaudement, suffisamment couvert.
- Chapeauté.
- Assis un peu de travers dans le fond de la grosse Delaunay-Belleville, Simon ne savait s'il devait rester couvert ou non. Il finit par ôter son chapeau melon le plus naturellement qu'il put. — (Druon, Les Grandes familles, t. 1, 1948)
- Voilée, coiffée du hijab ou du tchador.
- Femmes couvertes selon les règles que la religion prescrit. — (Nerval, Voyage en Orient, t. 3, 1851)
- (Météorologie) Nuageux, voilé, assombri.
- Soleil à demi couvert. — (Maine de Biran, Journal, 1816)
- Le temps couvert de Lorraine, un temps pour les mirabelliers. — (Barrès, Cahiers, t. 3, 1902-1903)
- (Cuisine) Maintenu sous la cendre en parlant du feu, par extension, atténué en parlant des plaques chauffantes.
- Parfois aussi le feu couvert se dégage un peu. Un écroulement de cendres se fait entre les bûches. — (A. Daudet, Contes lundi, 1873)
- Cuire le goulash à feu couvert pendant soixante minutes.
- Atténué, rauque, peu sonore, en parlant de la voix.
- Un timbre couvert.
- Peu ou pas clair, fuyant, voilé, dissimulé.
- À mots couverts, en termes couverts.
- Entre parents, grand'mères et tantes, commençaient, pour m'intriguer davantage, de continuelles conversations à mots couverts ; des chuchotements, qu'on faisait mine d'étouffer dès que je paraissais. — (Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
Expressions
Traductions
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| couvert | couverts |
| /ku.vɛʁ/ | |
couvert /ku.vɛʁ/ masculin
- La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. dont on garnit une table pour un repas.
- Mettre, ôter, ranger le couvert.
- (En particulier) Assiette, serviette, etc., qu’on sert pour chaque personne.
- Donnez-moi mon couvert.
- Une table de vingt-quatre couverts.
- Avoir toujours son couvert mis dans une maison, chez quelqu’un, être certain qu’on y sera toujours reçu à table comme un ami de la maison.
- Couteau, cuiller et fourchette réunies.
- Une douzaine de couverts d’argent. — Il emporte toujours son couvert à la campagne, en voyage.
- Logement, abri. — Note d’usage : Dans cette acception, il s’emploie seulement avec l’article défini « le ».
- Donner le couvert à quelqu’un.
- Il n’y est pas nourri, il n’a que le couvert.
- Il y a le vivre et le couvert.
- Lieu planté d’arbres qui donnent de l’ombre.
- Le soleil est déjà haut dans le ciel, l’air commence de s’embraser. Pour rentrer chez moi, je cherche les couverts, les petites routes touffues, les sentes enverdurées. — (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Bert devina tout à coup qu’on l’avait oublié et alla se réfugier sous le couvert des feuillages, pour éviter qu’en l’apercevant le capitaine du Zeppelin n’éprouvât des remords et ne revînt le chercher. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 305, Mercure de France, 1921)
- Enveloppe, adresse d’un paquet.
- Cela est arrivé franc de port sous le couvert du ministre.
- (Québec) Couvercle.
- Il faut remettre le couvert sur le pot après l'avoir ouvert.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Expressions
Traductions
La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. (Sens général).
- afrikaans : skottelgoed (af)
- allemand : Gedeck (de) neutre, Service (de) neutre (Porzellan-~)
- anglais : tableware (en)
- espagnol : cubierto (es) masculin
- espéranto : manĝilaro (eo)
- ido : manjilaro (io)
- néerlandais : bestek (nl), couvert (nl), eetgerei (nl), tafelgerei (nl)
- norvégien : spisebestikk (no) neutre
Couteau, cuiller et fourchette réunies
- anglais : silverware (en)
- tchèque : příbor (cs)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe couvrir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) couvert |
|
couvert /ku.vɛʁ/
- Participe passé masculin singulier de couvrir.
Mots dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- France (Paris) : écouter « couvert [ku.vɛʁ] »
- Québec (Familier) : [ku.vaɛ̯ʁ]
Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (couvert)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (couvert), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- couvert sur Wikipédia

Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Du français couvert.
Nom commun
couvert ou koevert
Synonymes
Catégories :
- français
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la météorologie
- Lexique en français de la cuisine
- Noms communs en français
- français du Québec
- Formes de verbes en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Noms communs en néerlandais
- Vie domestique en français