garnir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (x e siècle) avec le sens de « mettre en garde quelqu'un » ; puis « équiper une place forte pour la défendre » d'où garnison et enfin « approvisionner, pourvoir ».
- Du germanique *warnjan ; comparez avec l'anglais to warn.
Verbe
garnir /ɡaʁ.niʁ/ transitif 2e groupe (conjugaison)
- (Militaire) Armer, munir un dispositif de défense d'éléments ou de troupes nécessaires à sa défense, à sa protection.
- Le gouverneur de la forteresse avait fait ses préparatifs de défense. Des monceaux de pavés garnissaient le haut des tours, entourant les canons, pour lesquels on avait élargit les meurtrières. — (Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879)
- Ce n’est pas tout : le sommet des tours était garni de hourds en charpente que l’on posait également en temps de guerre. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Garnir un port de vaisseaux.
- Fournir, pourvoir des choses nécessaires.
- Garnir une maison de meubles.
- Garnir une bibliothèque de livres, un buffet de vaisselle.
- (Absolument) Garnir un étui, un nécessaire.
- Avoir la bourse bien garnie, le gousset bien garni.
- Garnir un lit, y mettre des matelas, des draps, des couvertures.
- (En particulier) Meubler.
- Chambre garnie, maison garnie, chambre, maison que l’on loue fournie de toutes les choses nécessaires.
- Chambre garnie, appartement garni à louer.
- Loger en garni, c’est-à-dire en chambre garnie.
- Habiter en garni, un garni.
- Orner, accessoiriser.
- Le fruit de l’épine-vinette est utile pour conserver et confire et pour garnir les plats. — (Th.W. Forsyth, Traité de la culture des arbres fruitiers, p.197, 1803)
- Les cordons ovigères ressemblent à de flexibles tubes de cristal, que garniraient de petites perles noires. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- Pour ne pas se griser, malgré les nombreuses libations inhérentes à des fêtes de ce genre, on garnissait de lierre, bouteilles, lampes et meubles ! — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
- Rembourrer.
- Renaud leva ses bras maigres que les gants de six onces garnissaient comme deux paquets de pansement et sourit. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
- Faire garnir une porte de bourrelets, pour empêcher le vent de pénétrer.
- Garnir des fauteuils, un canapé, etc. Les rembourrer de crin, de laine, etc.
- Compléter.
- Les meubles qui garnissent un appartement.
- Les statues qui garnissent une terrasse.
- Les cheveux qui garnissent le derrière de la tête.
- (Cuisine) Enrichir, rendre plus copieux.
- Choucroute garnie, choucroute à laquelle sont ajoutées des saucisses ou des tranches de jambon, etc.
- Assiette garnie, assiette de charcuteries diverses.
- Remplir, occuper un certain espace.
- Une foule de curieux garnissaient les deux côtés de la route.
- La salle se garnit, commence à se garnir de monde, elle s’est garnie en un instant.
- Cette campagne commence à se garnir de beaux arbres.
- Doubler, Renforcer avec quelque chose, pour faire durer plus longtemps, en parlant de choses.
- Garnir des bas.
- Garnir un chapeau en dedans d’une coiffe et d’un cuir.
Antonymes
Dérivés
- bouquet garni
- dégarnir
- garnement
- garni (adj., nom)
- garnison
- garnissage
- garniture
- (Héraldique) èpée garnie, épée dont la garde est d’un autre émail que la lame.
- main garnie : Plaider main garnie, plaider la main garnie, les mains garnies, Jouir, pendant le procès, de ce qui est en contestation.
- On lui fait un procès, mais il plaide main garnie.
- regarnir
Hyponymes
Traductions
- allemand : besetzen (de), einfassen (de), garnieren (de), verzieren (de)
- anglais : fit out (en), garnish (en), trim (en), bedeck (en), deck (en), decorate (en), embellish (en), furnish (en), accoutre (en)
- catalan : adornar (ca), guarnir (ca)
- espagnol : guarnecer (es)
- espéranto : garni (eo)
- féroïen : pynta (fo)
- ido : garnisar (io)
- italien : guarnire (it)
- néerlandais : afzetten (nl), beslaan (nl), garneren (nl), stofferen (nl), uitmonsteren (nl)
- portugais : guarnecer (pt), rechear (pt), revestir (pt)
- roumain : garnisi (ro), orna (ro)
Prononciation
- France : écouter « garnir [ɡaʁ.niʁ] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garnir), mais l’article a pu être modifié depuis.