route
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin populaire rupta issu de rumpere (« briser ») : le français dit « marcher dans les brisées de quelqu'un », on dit aussi « être rompu aux affaires » dans un sens peu différent de « avoir de la route, de l'expérience ». « Déroute » est issu du sens de « route » en ancien français : « défaite », aussi dans la ligne de la rupture latine.
- L'espagnol a rumbo (« route maritime », « cap »).
- D'autres penchent vers une étymologie celte et préromaine et rapprochent le mot de rod (« trace » en écossais), ronden en breton ou rodh en irlandais (tous deux : « chemin »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| route /ʁut/ |
routes /ʁut/ |
route féminin
- Voie praticable par les voitures.
- On déserte surtout les endroits inaccessibles […]. Il faut donc s'attacher à les rendre d'un abord plus facile en multipliant partout, entre les villages et les hameaux, les petites routes. (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- Route stratégique, celle qui est destinée à faciliter les opérations militaires.
- Ensemble des routes.
- La route et le rail.
- Le code de la route.
- Venir à Paris par la route, y venir en voiture, en automobile, par opposition à la voie ferrée ou à la voie aérienne.
- Grande allée percée dans un bois, dans une forêt, pour la commodité du charroi, de la chasse, de la promenade, etc.
- Les routes de telle forêt.
- On a ouvert plusieurs routes dans la forêt.
- On a percé une route dans ce bois.
- Direction qu’on suit ou qu’on peut suivre, par terre, par mer (cap) ou par les airs, pour aller en quelque lieu.
- Nous traversons la Thur. Voici Moosch, où notre guide se trompe de chemin pour la première fois et nous met sur la route du ballon de Guebwiller. (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- La route de terre est de quarante kilomètres plus longue que la route par eau, que la route par mer, par les airs.
- Quelle route prendrez-vous ?
- Prendre une route de traverse.
- Il a pris sa route par telle province.
- Sur la route de paris à Bordeaux.
- La flotte prit la route d’Alger, la route d’égypte.
- Le vaisseau a fait route vers le nord.
- Se tromper de route.
- La route de tel lieu à tel autre est bonne, mauvaise, dangereuse, peu sûre, etc., se dit en parlant de l’état bon ou mauvais d’une route, des dangers qu’on peut y courir.
- (Marine) Faire fausse route, se détourner de la route qu’on avait prise et en prendre une différente, pour se dérober à la poursuite d’un ennemi. S’écarter de son droit chemin sans le vouloir, se fourvoyer. Se tromper dans quelque affaire, employer des moyens contraires à la fin qu’on se propose.
- Action de cheminer, de voyager.
- Il y a quinze jours qu’ils sont en route, qu’ils se sont mis en route.
- Allons, en route!
- Il est resté en route.
- Nous avons fait route ensemble.
- Interrompre sa route.
- Reprendre sa route.
- Indemnité de route, Somme allouée à un soldat qui a un voyage à faire.
- Chanson de route, Chanson que l’on chante en cheminant, en marchant.
- Parcours des astres, des eaux, etc., se dirigeant d’un point vers un autre.
- La route du soleil.
- Ce fleuve se grossit sur sa route d’une infinité de petites rivières.
- (Figuré) Conduite qu’on tient pour arriver à quelque fin, les moyens qui y mènent.
- Il a pris la bonne route pour arriver à son but.
- La route qu’il a choisie ne le mènera pas à la fortune, ne le conduira pas à la gloire.
- Il s’est engagé dans une route où il ne peut que s’égarer.
- On lui a tracé, on lui a marqué sa route.
- La route qu’il prend pour arriver à ses fins est la plus aisée, la plus courte, la plus honorable, la plus sûre.
- La route des dignités, des honneurs.
- La route de la vertu.
- La route du ciel.
Dérivés
- à vau de route
- autoroute
- feuille de route (papier délivré à un soldat qui voyage isolément)
- colis-route
- routage
- routé
- route départementale (celle qui est entretenue aux frais du département)
- route nationale (celle qui est entretenue aux frais de l’état)
- router
- routier
Expressions
Traductions
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | je route |
| il/elle/on route | ||
| Subjonctif | Présent | que je route |
| qu’il/elle/on route | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) route |
route /ʁut/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe router.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe router.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe router.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe router.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe router.
Prononciation
- France (Paris) : [ʁut] écouter « route »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (route), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
Nom commun
route /ruːt/ ou /rɑʊt/ (pluriel : routes )
- Itinéraire.
- Trajet.
- Chemin, route, voie.
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to route /ˈruːt/ ou /ˈrɑʊt/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
routes /ˈruːts/ ou /ˈrɑʊts/ |
| Prétérit | routed /ˈruːtəd/ ou /ˈrɑʊtəd/ |
| Participe passé | routed /ˈruːtəd/ ou /ˈrɑʊtəd/ |
| Participe présent | routing /ˈruːtɪŋ/ ou /ˈrɑʊtɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
to route transitif
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « route »
- États-Unis : écouter « route »
[modifier]
Homophones
Note
- Chacun de ces deux mots peut être un homonyme ou non. Il s’agit de l’accent régional.
Anagrammes
[modifier] Néerlandais
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Nom commun
route
- Itinéraire.
- Chemin, route, voie.
Synonymes
Catégories : français • Noms communs en français • Lexique en français de la marine • Formes de verbes en français • Lexique en français des voies de circulation • anglais • Noms communs en anglais • Verbes en anglais • Formes de verbes en anglais • Lexique en anglais de l’informatique • néerlandais • Noms communs en néerlandais