vei
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vei \Prononciation ?\
- (Keveona) Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- βei (Koupuana) (Magavaira) (Pinu)
Références
[modifier le wikicode]- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 51 → [version en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]vei [Prononciation ?]
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de aner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vei \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Graphie utilisée dans le village de Kaiau.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- βei (Ala’ala, Oroi, Vanuamai)
Références
[modifier le wikicode]- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 57 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vei masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « vei [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérive du verbe veire.
Interjection
[modifier le wikicode]vei ! \βej\ (graphie normalisée)
- Regarde !
Vei-la !.
- Regarde-la !.
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Taushiro
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vei \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Neftalí Alicea Ortiz, compiler. 1975. Vocabulario taushiro. Datos Etno-Lingüísticos 22. Lima: Instituto Lingüístico de Verano. 151 pages, page 75
Toura (austronésien)
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vei \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Graphie utilisée dans le village de Toromoku.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- βei (Akuku)
Références
[modifier le wikicode]- Alison Kassell, Margaret Potter, A Sociolinguistic Profile of the Abadi Language Group, SIL, 2011, 60 pages, page 57 → [version en ligne]
Catégories :
- abadi
- Noms communs en abadi
- abadi de Keveona
- Mots sans orthographe attestée
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- lala
- Noms communs en lala
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- occitan
- Interjections en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- taushiro
- Noms communs en taushiro
- toura (austronésien)
- Noms communs en toura (austronésien)