outre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom) Du latin ŭter, -tris « outre ».
- (Préposition) Du latin ŭltra, adverbe et préposition. Le mot était aussi adverbe en ancien et moyen français.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| outre | outres |
| /utʁ/ | |
outre /utʁ/ féminin
Traductions
Préposition
| Invariable |
|---|
| outre /utʁ/ |
outre /utʁ/ invariable
- En plus de ; sans compter.
- Enfin, on se rappelle qu’outre les Magistrats, nous avons compté trois autres classes d’administrateurs locaux : […]. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Envisagé du bord, un débarquement semblait d’autant plus difficile qu’outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s’y prête guère. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Outre le cinéma, elle fait aussi de la danse.
Traductions
Adverbe
| Invariable |
|---|
| outre /utʁ/ |
outre /utʁ/ invariable
- (Vieilli) Au delà de ; plus loin. — Note d’usage : Il est surtout utilisé dans des locutions et des mots composés.
- Partout elle avait trouvé bon accueil, prompt assentiment, mais elle se propose d’aller plus outre. Pourquoi ne pas instaurer une Adoration permanente du Saint Sacrement ? — (Jean Rogissart, Passantes d’octobre, 1958)
Dérivés
Expressions
Traductions
- albanais : matanë (sq)
- allemand : jenseits (de), quer (de), über (de), hinüber (de), um (de)
- anglais : across (en), beyond (en), on the other side of (en), over (en), to the other side of (en)
- arabe : قربة (ar) (guerba)
- catalan : a l’altra banda de (ca)
- danois : over (da), tværs (da)
- espéranto : trans (eo)
- féroïen : hinumegin (fo), handan fyri (fo), yvir um (fo)
- finnois : -takainen (fi) (au delà de)
- frison : dwers (fy)
- hongrois : keresztül (hu)
- ido : ultre (io)
- italien : attraverso (it)
- malais : lintang (ms)
- néerlandais : [1] behalve (nl) buiten (nl), [2] aan de overkant van (nl), over (nl), overheen (nl), over … heen (nl)
- norvégien : tvers over (no)
- papiamento : enfrente (*)
- polonais : po drugiej stronie (pl), poprzez (pl)
- portugais : além de (pt), através de (pt), do outro lado de (pt), para lá de (pt)
- roumain : curmezișul (ro)
- russe : поперëк (ru)
- swahili : katikati (sw)
- tchèque : přes (cs)
- turc : çaprazvari (tr)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe outrer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’outre |
| il/elle/on outre | ||
| Subjonctif | Présent | que j’outre |
| qu’il/elle/on outre | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) outre |
outre /utʁ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de outrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de outrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de outrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de outrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de outrer.
Prononciation
- France : écouter « outre [utʁ] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (outre), mais l’article a pu être modifié depuis.