date
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (xiii e siècle) Emprunté du latin médiéval data (littera) (« (lettre) donnée ») premier mot d’une formule notariale indiquant l’époque où un acte a été rédigé. Il est le participe passé féminin de dare (« donner »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| date | dates |
| /dat/ | |
date /dat/ féminin
- Indication du temps où une lettre a été écrite, où un acte a été passé, etc.
- Si l'on peut ajouter foi à des lettres circulaires, sans date ni signature, de l'armée du Prince Potemkin le siége d'Oczakof n'est pas totalement abandonné. — (Le Journal de Bruxelles, dans Mercure de France, part.1, p.158, 1788)
- (Par analogie) Lieu où un document a été produit.
- Cette lettre est en date de Londres.
- (Par extension) Moment où un événement a eu lieu ou doit avoir lieu, indication de cette époque.
- Cette chapelle renferme le tombeau de l’évêque Radulphe, dont l’inscription donne la date de 1266, comme étant celle de la mort du prélat. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- La date d’un événement.
- Une lettre de change à vingt jours de date, à trois mois de date, etc., c’est-à-dire dont le paiement est exigible vingt jours après celui de sa date, etc.
- On se verra en date du onze.
- La date limite de consommation, la date de péremption.
- (Par extension) Indique la temporalité, dans le passé, sans plus de précision.
- Une liaison de fraîche date.
- Une amitié de vieille date.
- Ancienneté.
- Être le premier en date.
Dérivés
- antidate
- antidater
- datable
- datage
- dataire
- datation
- date authentique, celle qui est constatée par un officier public.
- date limite, date butoir, celle qui ne doit pas être dépassée.
- dater
- daterie
- dateur
- de longue date
- postdate
- postdater
- prendre date (constater l’époque où l’on a annoncé un droit, une prétention quelconque, où l’on se propose de faire quelque chose. Indiquer à quelqu’un le jour où l’on fera une certaine chose avec lui ou chez lui, l’époque où l’on exigera de lui quelque chose)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe dater | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je date |
| il/elle/on date | ||
| Subjonctif | Présent | que je date |
| qu’il/elle/on date | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) date |
date /dat/
- Première personne de l’indicatif présent du verbe dater.
- Troisième personne de l’indicatif présent du verbe dater.
- Première personne du subjonctif présent du verbe dater.
- Troisième personne du subjonctif présent du verbe dater.
- Deuxième personne de l’impératif présent du verbe dater.
Prononciation
- France : écouter « date [dat] »
Homophones
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (date), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Du français datte, du latin dactilus. (Sens 1)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| date /deɪt/ |
dates /deɪts/ |
date /deɪt/
- (Temps) Date.
- On what date was the Declaration of Independence signed?
- À quelle date la Déclaration d’indépendance fut-elle signée ?
- On what date was the Declaration of Independence signed?
- Quantième (day of the month).
- What is today’s date? - The 21st.
- On est le combien aujourd’hui ? — Le 21.
- What is today’s date? - The 21st.
- (Par extension) Rendez-vous.
- Let’s set the date for the meeting.
- Prenons rendez-vous pour la réunion.
- We’re having a big celebration on July 20. So save the date.
- Nous faisons une grosse fête le 20 juillet. Alors réserve ce rendez-vous.
- Let’s set the date for the meeting.
- (En particulier) Rencard (Familier) ; rendez-vous galant entre deux personnes.
- Tonight, I have a hot date with a gorgeous woman.
- Ce soir, j’ai un rendez-vous passionné avec une femme magnifique.
- Tonight, I have a hot date with a gorgeous woman.
- (Par extension) Petit ami ou petite amie.
- And feel free to bring a date to the party.
- Et ne te gêne pas pour apporter un(e) petit(e) ami(e) à la fête.
- And feel free to bring a date to the party.
- (Fruit) Datte.
Vocabulaire apparenté par le sens
- affair (aventure amoureuse)
- assignation (Vieilli) (rendez-vous secret amoureux, rendel)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to date /deɪt/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
dates /deɪts/ |
| Prétérit | dated /deɪtɪd/ |
| Participe passé | dated /deɪtɪd/ |
| Participe présent | dating /deɪtɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
to date /deɪt/
- Sortir (avec quelqu’un).
- transitif Who is she dating?
- Avec qui sort-elle ?
- intransitif Is she dating again?
- A-t-elle encore une liaison ?
- transitif Who is she dating?
- (Transitif) Dater.
- (Intransitif) Dater, être vieux.
- You’re dating yourself when you say that you remember when the Beatles arrived in America.
- Tu fais vieux quand tu dis que tu te rappelles quand les Beatles sont arrivés en Amérique.
- You’re dating yourself when you say that you remember when the Beatles arrived in America.
Prononciation
Voir aussi
- date (calendrier) sur Wikipédia (en anglais)

- Date (rendez-vous amoureux) sur Wikipédia (en anglais)

- date (datte) sur Wikipédia (en anglais)

- date (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)

- datte sur Wikipédia

Italien [modifier]
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | dato /ˈda.to/ |
dati /ˈda.ti/ |
| Féminin | data /ˈda.ta/ |
date /ˈda.te/ |
date /ˈda.te/
- Féminin pluriel de dato.
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| data /ˈda.ta/ |
date /ˈda.te/ |
date /ˈda.te/ féminin
- Pluriel de data.
Forme de verbe
| Participe | |
| Passé | |
| (féminin pluriel) date |
|
| Indicatif | Présent |
| (voi) date | |
| Impératif | Présent |
| (2e personne du pluriel) date |
|
date /ˈda.te/
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Analogies en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Fruits en anglais
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes de noms communs en italien
- Formes de verbes en italien