alors
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Adverbe
| Invariable |
|---|
| alors /a.lɔʁ/ |
alors /a.lɔʁ/ adverbe de temps
- En ce temps-là.
- Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup. — (Octave Mirbeau, La Chanson de Carmen)
- Alors on vit paraître. Alors je lui dis. Où étiez-vous, alors ? Nous étions alors chez un tel.
- C’étaient les manières d’alors, c’était la mode d’alors, On en usait alors de la sorte, c’était alors la mode. Les hommes d’alors.
- Dans ce cas. Note : Il exprime alors une conséquence.
- Puisque vous avez fait ceci, alors il vous arrive cela.
Synonymes
Dérivés
- alors comme alors
- alors que
- ça alors !
- et alors ?
- jusqu’alors
- merde alors !
- zut alors !
- ba et alors !
- et alors !
Traductions
En ce temps-là.
- allemand : damals (de)
- anglais : so (en) (interjection), well (en) (interjection), then (en) (temps)
- catalan : aleshores (ca), llavors (ca)
- chinois : 当时 (zh) (dāngshí) 那时 (zh) (nàshí)
- espagnol : entonces (es)
- espéranto : tiam (eo)
- franc-comtois : dâli (*)
- italien : allora (it)
- néerlandais : dan (nl)
- occitan : alara (oc)
- polonais : więc (pl), wtedy (pl),
- portugais : então (pt), portanto (pt)
- roumain : atunci (ro)
- tsolyáni : fáhim (*)
Dans ce cas.
- allemand : so (de), dann (de)
- anglais : so (en), hence (en)
- catalan : aleshores (ca), doncs (ca), llavors (ca)
- espagnol : entonces (es), pues (es)
- franc-comtois : dâli (*)
- italien : allora (it)
- japonais : それでは (ja) (soredewa)
- occitan : alara (oc), doncas (oc)
- russe : поэтому (ru) (poétomu)
- tsolyáni : tí (*)
Prononciation
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (alors), mais l’article a pu être modifié depuis.