jamais
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français ia mais (« d’avantage »).
Adverbe
jamais /ʒa.mɛ/
- (Littéraire) (Au sens affirmatif) En un temps quelconque.
- Vous avez sauvé la vie de ma nièce, lui dit le général avec effusion, comment m’acquitterai-je jamais envers vous ? — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
- Quant à ce dernier, nous ne comptions guère le rejoindre jamais, bien que j’eusse une lueur d’espérance que le capitaine Robson ferait un effort pour nous délivrer. — (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)
- […] la jeune comtesse avait déclaré qu’elle préférait entrer dans un couvent plutôt que d’être jamais la femme du comte de Ravenstein. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Le monde entier prenait part aux hostilités, sans pouvoir envisager la possibilité d’une paix prochaine, sans même l’espoir de recouvrer jamais la paix. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 392, Mercure de France, 1921)
- (Vieilli) Toujours.
- […] j’irais y ensevelir pour jamais mon existence ; inconnu de l’univers, que j’aurais oublié […] — (Lettre d’Évariste Parny à son frère, septembre 1773)
- Jamais « l’Ami du Peuple » ne s’est élevé contre des hommes privés ; jamais il n’a attaqué que des hommes publics, […] les mandataires du peuple qui oublient leurs devoirs pour trahir leurs commettants. — (Jean-Paul Marat, L’Ami du peuple n°102 du 19 janvier 1790)
- Là, tous ces amis, qui avaient été si étroitement attachés les uns aux autres par le danger commun, allaient se séparer pour jamais, peut-être ! — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- Kurt,aussi rose que jamais, était, lui aussi, sur son séant, à un mètre de Bert ; […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 255, Mercure de France, 1921)
- En aucun temps. — Note d’usage : Se rencontre le plus souvent avec la particule négative ne.
- Jamais Président n’avait été inauguré dans des circonstances aussi dramatiques. — (André Maurois, Chantiers américains, 1933)
- Le sacro-saint règlement et l’esprit de corps furent ainsi respectés, mais Blosseville et son équipage ne revinrent jamais. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Et il descendit de sa chaire, plus rouge et plus excité que jamais, les yeux lançant des éclairs et brandissant vers la nef un poing terrible et vengeur. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Carmen est morte, l’innocente et plaintive Carmen. Mais la chanson est plus vivante que jamais, plus impitoyable que jamais, plus torturante que jamais. — (Octave Mirbeau, La chanson de Carmen)
- Un campement à la bordure d’une forêt, et éclairé par quelques bougies, donne d’étranges apparences ; je crus voir une falaise et des cavernes ; je revis ce lieu plus d’une fois ; jamais je n’y pus reconnaître ma première impression ; […] — (Alain, Souvenirs de guerre, p. 16, Hartmann, 1937)
Synonymes
Expressions
- à jamais
- à tout jamais
- au grand jamais
- jamais de la vie
- maintenant ou jamais
- pour jamais
- plus que jamais
- si jamais
Antonymes
Traductions
- afrikaans : nooit (af)
- albanais : asnjëherë (sq), kurrë (sq)
- allemand : nie (de), niemals (de), nimmer (de)
- anglais : never (en)
- anglo-saxon : næfre (ang)
- arménien : երբեք (hy) (erbek’)
- basque : nehoiz (eu)
- biélorusse : ніразу (be) (nirazou)
- breton : biskoazh (br) (passé), biken (br), birviken (br) (futur)
- catalan : mai (ca)
- coréen : 절대로 (ko) (jeoldaero), 결코 (ko) (gyeolko)
- danois : aldrig (da)
- espagnol : jamás (es), nunca (es)
- espéranto : neniam (eo)
- féroïen : ongantíð (fo)
- finnois : ei koskaan (fi)
- frison : nea (fy)
- grec : ποτέ (el) (poté)
- hongrois : soha (hu)
- indonésien : tidak pernah (id)
- italien : mai (it)
- japonais : 決して (ja) (kesshite)
- langue des signes française : jamais
- maya yucatèque : mixbik’in (*)
- néerlandais : nimmer (nl), nooit (nl)
- norvégien : aldri (no)
- occitan : jamai (oc)
- papiamento : hamas (*), nunka (*)
- polonais : nigdy (pl)
- portugais : jamais (pt), nunca (pt), em tempo algum (pt)
- roumain : niciodată (ro)
- russe : никогда (ru) (nikogda)
- songhaï koyraboro senni : abada (*)
- sranan : nemre (*), noyti (*)
- suédois : aldrig (sv)
- tchèque : někdy (cs) (en un temps quelconque) ; nikdy (cs)
- tsolyáni : yáthalün (*), yálün (*) (passé et présent), thálün (*) (futur)
- turc : asla (tr)
- ukrainien : ніколи (uk) (nikoly)
- wallon : måy (wa), djamåy (wa)
Prononciation
- France : écouter « jamais [ʒa.mɛ] »
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jamais), mais l’article a pu être modifié depuis.
Portugais [modifier]
Étymologie
- Du latin jam magis.
Adverbe
jamais /ʒa.ˈmajs/