image
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin imago (« image artistique », « portrait », « représentation », « effigie »). De la racine indo-européenne *im- qui a donné imitari en latin, et imiter en français.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| image | images |
| /i.maʒ/ | |
image /i.maʒ/ féminin
- Représentation d’êtres ou d’objets par le dessin, la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie, le cinéma, etc.
- Image ressemblante, fidèle.
- (En particulier) Représentations pour la sculpture, la peinture, la gravure de ce qui est l’objet d’un culte religieux.
- C’était un plastron en flanelle rouge, l’un de ces talismans quasi-hygiéniques qui, avec les pilules et les spécialités pharmaceutiques, remplacent, chez les peuples protestants de la chrétienté, les images et les reliques miraculeuses. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.102, éd. 1921)
- Installée près du lit, […] elle baisait, une à une, des images de piété insérées dans un livre vêtu de drap noir. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Tu ne te feras point d’image taillée. — (Décalogue)
- (Physique) Représentation, projection d’un objet produite par la réunion des rayons ou faisceaux lumineux qui en émanent et se reconstituent sur un miroir, sur un écran ou sur l’œil qui perçoit cette image.
- Image réelle, celle qui est effectivement produite.
- Image virtuelle, celle qui serait déterminée par la rencontre des rayons prolongés.
- Les images projetées sur un écran.
- Estampe ordinairement gravées et coloriées plus ou moins grossièrement.
- Un marchand d’images.
- Amuser les enfants avec des images.
- Images d’épinal.
- Images populaires.
- Ressemblance.
- […] ; puis il céda à l’aphasie, s’accota au placard, les bras collés aux cuisses, image vivante de l’animal assailli par un invincible ahurissement. — (Victor Méric, Les compagnons de l’Escopette, 1930,)
- Cet enfant est l’image de son père, sa véritable, sa vivante image.
- Une image vaine, trompeuse, fidèle.
- Ses livres sont l’image de son âme.
- La parole est l’image de la pensée, et l’écriture est l’image de la parole.
- Copie exacte d’un élément. Objet qui se répète dans un miroir, dans l’eau, etc.
- Voir son image dans un miroir, dans l’eau.
- (Par extension) Représentation mentale, instantanée, retrouvée et renouvelée par le souvenir des objets qui ont été perçus par l’esprit ou qui ont fait impression sur lui.
- — Je le sais, fit-il ; rien n’est plus malaisé que de se désencombrer l’esprit des images qui l’obsèdent, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- La collection des vice-présidents des États-Unis, qu’il avait décrite avec tant d’exactitude, formait une image persistante. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- La bière enfermerait son image dernière, celle d’un soldat tombé devant l’ennemi. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Les sens transmettent à l’âme l’image des objets.
- Idée.
- Se faire une image douce, agréable de quelque chose.
- Avoir l’image de la mort présente à l’esprit.
- (Figuré) Description, en parlant des ouvrages de l’esprit.
- Opposer l’image des combats au tableau de la vie pastorale.
- Métaphore par laquelle on rend une idée plus vive et plus sensible, en prêtant à l’objet dont on parle des formes, des apparences, des qualités empruntées à d’autres objets.
- Ce sont les images qui donnent du coloris au style.
- Image noble, sublime, hardie, riante, confuse.
- Cette image n’est pas claire.
- Cette comparaison fait image.
- (Informatique) Le résultat du clonage d’un support numérique (disque dur, CD, DVD, etc.).
- L’image d’un disque dur peut être compressée ou non.
- (Mathématiques)
- D’un élément de l’ensemble de définition d’une application : l’élément que l’application lui fait correspondre dans l’ensemble de destination.
- D’une application ; ensemble des images des éléments de l’ensemble de définition.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Dérivés
- image de marque
- image de soi
- image d’Épinal
- imagette
- sage comme une image (se dit d’un enfant tranquille et calme)
Traductions
- afrikaans : beeld (af), beeltenis (af)
- allemand :, Ansicht (de), Bild (de)
- anglais : picture (1,2), copy (3), image (en)
- breton : skeudenn (br)
- catalan : figura (ca), imatge (ca)
- coréen : 그림 (ko)
- danois : afbildning (da), billede (da)
- espagnol : imagen (es)
- espéranto : bildo (eo)
- féroïen : mynd (fo)
- finnois : kuva (fi)
- frison : byld (fy)
- gaélique écossais : dealbh (gd)
- grec : εικόνα (el) (ikόna) féminin
- hébreu ancien : צֶלֶם(*) masculin
- hongrois : festmény (hu), kép (hu)
- ido : imajo (io)
- indonésien : gambar (id), bayang-bayang (id)
- italien : illustrazione (it), immagine (it), pittura (it)
- japonais : 像 (ja)
- latin : imago (la)
- néerlandais : beeld (nl), afbeelding (nl), voorstelling (nl), plaat (nl), prent (nl)
- norvégien : bilde (no)
- occitan : imatge (oc)
- polonais : obraz (pl)
- portugais : imagem (pt) figura (pt), gravura (pt)
- russe : картина (ru)
- suédois : bild (sv)
- tchèque : obraz (cs)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe imager | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’image |
| il/elle/on image | ||
| Subjonctif | Présent | que j’image |
| qu’il/elle/on image | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) image |
image /i.maʒ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de imager.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de imager.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de imager.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de imager.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de imager.
Prononciation
- France : écouter « image [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin imago.
Nom commun
image /Prononciation ?/
Variantes
Anglais [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| image /ˈɪm.ɪdʒ/ |
images /ˈɪm.ɪdʒɪz/ |
image /ˈɪm.ɪdʒ/
Quasi-synonymes
Expressions
- spitting image (portrait craché, tout craché)
Verbe
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation
Voir aussi
- image sur Wikipédia (en anglais)

Anglo-normand [modifier]
Étymologie
- Du latin imago.
Nom commun
image /Prononciation ?/
Variantes
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun
image /Prononciation ?/ neutre
- (Anglicisme) image, image de marque
- Arlette heeft een sexy image
- Arlette a une image sexy
- Arlette heeft een sexy image
Synonymes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la physique
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français des mathématiques
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglo-normand
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais