ha
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Conventions internationales
Symbole
ha invariable
- (Métrologie) Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 102 ares.
- D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies. — (Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvage n° 283/janvier 2009)
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa.
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin ha.
Note
- La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu [1]. »
Nom commun 1
| Invariable |
|---|
| ha /ha/ |
ha /ha/ masculin
- Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe.
- Huitième lettre de l’alphabet turc.
- Consonne de l’alphabet sanscrit.
Nom commun 2
ha /Prononciation ?/ masculin
Onomatopée
ha /ha/ invariable
- Marque la surprise et l’étonnement.
- Ha ! Vous voilà !
- Exprime l'éclat de rire.
- Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !
- Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
Variantes
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
Références
[modifier] Albanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ha /Prononciation ?/
[modifier] Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ha /Prononciation ?/
[modifier] Breton
Étymologie
- Du vieux breton (h)a.
- Mentionné en moyen breton (ha).
- À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique).
- → voir hag.
Conjonction
ha /ha/ conjonction de coordination
- Et.
[modifier] Cornique
Étymologie
- Voir le mot breton.
Conjonction
ha /ha/ conjonction de coordination
- Et.
[modifier] Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fon /Prononciation ?/ (radical nominal)
- Cynocéphale.
- Camarade, copain.
- fon : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique).
- fon : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent.
- fon : Il me traite trop familièrement.
- fon : Ils sont de même taille.
Verbe
fon /Prononciation ?/ (radical verbal)
Références
- La langue fongbe du Bénin, de Gérard Poirot
[modifier] Italien
Forme de verbe
| Indicatif | Présent |
| (lui / lei) ha | |
hai /'a/
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere.
[modifier] Kumiai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
atl /Prononciation ?/
- Eau.
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en nahuatl : ātl, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *ha [1] qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc.
Interjection
ha ! /Prononciation ?/
- Ha ! Exprime le rire ou la joie.
- ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost. — (Plaute. Ps. 4, 5, 1.)
- hahahe, jam teneo, quid sit. — (Plaute. Poen. 3, 5, 23)
Variantes
Références
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (ha)
[modifier] Ligure
Forme de verbe
ha /Prononciation ?/
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe avéi.
[modifier] Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe auxiliaire
ha/Prononciation ?/
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | å ha |
| Présent | har |
| Prétérit | hadde |
| Participe passé | |
| Participe présent | |
| Impératif | |
| Passif |
Dérivés
[modifier] Omaha-ponca
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ha /ˈha/
[modifier] Quapaw
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ha /ˈha/
- Peau.
[modifier] Suédois
Étymologie
Verbe
| Conjugaison de ha | Actif | Passif |
|---|---|---|
| infinitif | ha | has |
| présent | har | has |
| prétérit | hade | hades |
| supin | haft | hafts |
| participe présent | havande | — |
| participe passé | — | had |
| imperatif | ha | — |
ha/Prononciation ?/
- Avoir, posséder.
- Allt vad jag har.
- Tout ce que j'ai (je possède).
- Det kan vara bra att ha.
- C'est bon à avoir (prendre).
- Han har min aktning.
- Mon estime lui est acquise.
- Jag har en verklig vän i honom.
- J'ai en lui un vrai ami.
- Allt vad jag har.
- Avoir, tenir.
- Ha något efter sina föräldrar.
- Tenir quelque chose de ses parents.
- Ha något efter sina föräldrar.
- Avoir, porter.
- Hon hade en väcker dräkt.
- Elle avait une jolie toilette.
- Hon hade en väcker dräkt.
Synonymes
Posséder
Porter
Verbe auxiliaire
| Conjugaison de ha | Actif | Passif |
|---|---|---|
| infinitif | ha | has |
| présent | har | has |
| prétérit | hade | hades |
| supin | haft | hafts |
| participe présent | havande | — |
| participe passé | — | had |
| imperatif | ha | — |
ha intransitif
Vocabulaire apparenté par le sens
Expressions
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1ère édition. (ha)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Onomatopées en français
- Langues en français
- albanais
- Verbes en albanais
- Vie domestique en albanais
- afar
- Verbes en afar
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- breton
- Conjonctions en breton
- cornique
- Conjonctions en cornique
- fon
- Noms communs en fon
- Verbes en fon
- Animaux en fon
- italien
- Formes de verbes en italien
- kumiai
- Noms communs en kumiai
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Interjections en latin
- ligure
- Formes de verbes en ligure
- norvégien
- Verbes auxiliaires en norvégien
- omaha-ponca
- Noms communs en omaha-ponca
- Lexique en omaha-ponca de la botanique
- quapaw
- Noms communs en quapaw
- suédois
- Verbes en suédois
- Verbes auxiliaires en suédois
- Verbes intransitifs en suédois
