issue
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| issue | issues |
| /i.sy/ | |
issue /i.sy/ féminin
- Sortie, lieu par où l’on sort.
- Lorsqu'il [un énorme floe] s'arc-bouterait d'un côté sur le Cap Hope, de l'autre sur le Cap Tobin, toute issue serait fermée ; il nous faudrait attendre sa dislocation […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- Ce jardin n’a point d’issue sur le chemin qui le longe. — Il boucha toutes les issues de cette maison.
- Ce château a des issues secrètes. — S’emparer de toutes les issues d’une forteresse.
- Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir.
- Un seul escalier à vis dessert les quatre étages et toutes les issues étaient garnies de portes fortement ferrées. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Cette eau n’a point d’issue.
- Ménager une issue à la fumée, à la buée.
- Étroite, large issue.
- (Par extension) Les extrémités, en parlant des entrailles de quelques animaux, comme les pieds, la tête et la queue, le cœur, le foie, le poumon, la rate, etc.
- Une issue d’agneau.
- (Au pluriel) Ce qui reste des moutures après la farine, comme le son, la recoupe, etc.
- Des issues de blé.
- Marchand de grains et issues.
- (Figuré) Événement final, manière dont on sort d’une affaire.
- Du haut en bas de l'échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.156)
- Le malheur c'est qu'il s'était engagé dans une aventure scabreuse, peut-être sans issue. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.117)
- L’impuissance de l'Europe à peser sur l’issue du conflit du Proche-Orient aggrava leurs difficultés, […]. — (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.178)
- Je ne vois point, je ne trouve point d’issue à cette situation.
- Se ménager des issues.
Synonymes
Antonymes
- impasse (1,2)
Dérivés
Traductions
- allemand : Ausgang (de)
- anglais : issue (en), exit (en), way out (en), outlet (en), egress (en)
- danois : udgang (da)
- espagnol : salida (es)
- espéranto : elirejo (eo)
- hongrois : kijárat (hu)
- italien : uscita (it)
- néerlandais : afrit (nl), uitgang (nl), uitweg (nl)
- norvégien : utgang (no)
- papiamento : salida (*)
- portugais : porta (pt), saída (pt)
- suédois : utgång (sv)
- tchèque : východ (cs)
Prononciation
Homophones
- issu (participe passé du verbe issir)
Anagrammes
Voir aussi
- issue sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (issue), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
Nom commun
- Point à débattre, sujet à discuter.
- What is the issue that we’re here to discuss?
- Quel est le sujet dont nous sommes ici pour discuter ?
- What is the issue that we’re here to discuss?
- Problème.
- I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues!
- Je ne vois aucun problème ici. Peut-être est-ce toi qui as des problèmes !
- I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues!
- Le résultat, la conclusion, l’événement final, manière dont on sort d’une affaire, issue.
- And after all that, what was the issue from all that discussion?
- Et après tout cela, quelle fut le résultat de toute cette discussion ?
- And after all that, what was the issue from all that discussion?
- Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir, issue.
- This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him.
- Cette grotte n’a pas d’autre issue. Si nous attendons ici, nous pouvons le piéger.
- This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him.
- Ce qui sort.
- They looked with disgust at the issue from the decaying corpse.
- Ils regardèrent avec dégoût ce qui s’échappait du cadavre en décomposition.
- They looked with disgust at the issue from the decaying corpse.
- Numéro ou Livraison (d’une revue).
- Have you seen the latest issue of the magazine?
- As-tu vu le dernier numéro du magazine ?
- Have you seen the latest issue of the magazine?
Note
- Dans le sens de passage par lequel une chose peut sortir, ou ce qui sort, c’est plus commun d’employer le verbe issue.
Dérivés
- special issue (hors-série)
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to issue /ˈɪ.sjuː/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
issues /ˈɪ.sjuːz/ |
| Prétérit | issued /ˈɪ.sjuːd/ |
| Participe passé | issued /ˈɪ.sjuːd/ |
| Participe présent | issuing /ˈɪ.sjuːɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
issue
- Émettre.
- She issued a new order, to be obeyed immediately.
- Elle émit un nouvel ordre, à exécuter immédiatement.
- She issued a new order, to be obeyed immediately.
- Publier.
- They issued a revised publication.
- Ils publièrent une version remaniée.
- They issued a revised publication.
- Sortir.
- They waited to see what would issue from the cave.
- Ils attendirent afin de voir ce qui sortirait de la grotte.
- They waited to see what would issue from the cave.
Prononciation
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Anglicisme.
Nom commun
issue /Prononciation ?/ neutre
- question
- een hot issue
- une question actuelle
- een hot issue