mia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : MIA, Mia, Mía, mía, mìa, miâ, miä, mi’a

Sommaire

Conventions internationales [modifier]

Symbole

mia

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du miami.

Références Références

Anglais [modifier]

Origine et histoire de « mia » Étymologie

Du grec.

Nom commun

Singulier Pluriel
mia
/Prononciation ?/
(indénombrable)

/–/

mia

  1. Ancien jeu de dés.

Voir aussi Voir aussi

  • mia sur Wikipédia (en anglais) Article sur Wikipédia

Espéranto [modifier]

Origine et histoire de « mia » Étymologie

De mi (« je ») et de -a (adjectif).

Adjectif possessif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mia
/ˈmi.a/
miaj
/ˈmi.aj/
Accusatif mian
/ˈmi.an/
miajn
/ˈmi.ajn/

mia

  1. Ma, mon, mien.

Italien [modifier]

Adjectif possessif

mia /Prononciation ?/

  1. Féminin de mio, ma

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en italien
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mio mia miei mie
2e personne tuo tua tuoi tue
3e personne suo, Suo* sua, Sua* suoi, Suoi* sue, Sue*
Pluriel 1re personne nostro nostra nostri nostre
2e personne vostro vostra vostri vostre
3e personne loro loro loro loro

* Singulier et pluriel de politesse.

Occitan [modifier]

Réanalyse (métanalyse ou mécoupure) de ma amiga « mon amie » comme ma mia, qui donne miga, après chute du /g/ intervocalique. Voir le français mie.

Nom commun

mia /ˈmi.ɔ/ (graphie normalisée) féminin

  1. (Vieilli) (Poétique) Bien-aimée, dulcinée, mie.
    • Se canta, que cante / Canta pas per ieu. / Canta per ma mia. / Qu'es al luènh de ieu. (Se canta, chant traditionnel occitan)
    S’il chante, qu’il chante, / Il ne chante pas pour moi / Il chante pour ma mie / Qui est au loin de moi
    • Lo cuer de ma mia li fai tan de mau. / Quand iù la vau veire, la solatge ‘n pauc. (Lo cuer de ma mia, chant traditionnel limousin)
    Le coeur de ma mie lui fait tant de mal / Quand je la vais voir, je la soulage un peu.
    • A ben sairiá de poder far / Polidei cansons per sa mia (Massilia Sound System, Pauvre de Nous, 2001)
    Ah ce serait bien de pouvoir faire / De jolies chansons pour sa dulcinée

Note : On trouve ce terme essentiellement dans des compositions lyriques, poétiques, des chansons. D'une connotation nettement archaïque, il est absent de la plupart des dictionnaires modernes.

Variantes orthographiques

  • mìo (graphie mistralienne)
  • mio (forme non normalisée)

Variantes

Synonymes

Termes pouvant être confondus avec « mia » Paronymes

Romanche [modifier]

Origine et histoire de « mia » Étymologie

Forme et orthographe du dialecte puter.

Adjectif possessif

mia /Prononciation ?/ féminin

  1. Ma.

Roumain [modifier]

Origine et histoire de « mia » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

mia /Prononciation ?/

  1. Mille, le nombre 1000.

Swahili [modifier]

Origine et histoire de « mia » Étymologie

De l’arabe مئة mí’a.

Adjectif numéral

mia

  1. Cent.