avec
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin populaire *apud-hoque devenu *apu-hŏque dans lequel l’[u] s’est fermé en [w], lequel est ensuite tombé devant l’accent ; d’où *apŏque qui a donné régulièrement en ancien français avuec, anciennement écrit avecque ou avecques[1].
Préposition
| Invariable |
|---|
| avec /a.vɛk/ |
avec /a.vɛk/ invariable
- Conjointement à ; en compagnie de.
- Je suis venu avec lui.
- Il s’est marié avec ma sœur.
- Avec ces gens-là, il faut sans arrêt se justifier.
- Mettez tous ces papiers les uns avec les autres.
- Il a de la fièvre avec des nausées.
- Introduit des compléments circonstanciels indiquant la manière, l’instrument, etc.
- […], la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d’antan, avec goût et sans folklore tartignole. — (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, p. 399, 2009)
- Dans ce pays ils ne bâtissent qu’avec du bois.
- Il ne marche encore qu’avec des béquilles.
- Avec un peu d’argent j’obtiendrai un non-lieu.
- Tu vas devoir te défendre avec courage.
- Elle conduit avec un peu plus de prudence depuis son dernier accident.
- (Familier) Ce qu’une personne offre en elle de singulier, d’extraordinaire, de ridicule, etc.
- Je riais de le voir avec son visage blême.
- Qu’il est fatigant avec ses questions !
- Contre, dans une relation où il y a deux côtés.
- Rome était en guerre avec Carthage.
- Malgré, sauf.
- On est étonné qu’avec tout son esprit il fasse de telle sottises.
- Avec tout le respect que je vous dois…
- (Belgique) (Québec) Aussi.
- Il a réussi et moi avec.
Variantes
Antonymes
Dérivés
Traductions
Accompagnement
- allemand : mit (de), bei (de)
- anglais : with (en)
- arabe : مع (ar) (maʿa)
- arabe égyptien : مع (*) (maʿa)
- catalan : amb (ca)
- chinois : 和 (zh), 跟 (zh), 同 (zh)
- coréen : 와 (ko) (wa), 과 (ko) (gwa), 랑 (ko) (rang)
- espagnol : con (es)
- espéranto : kun (eo)
- hébreu : עם (he)
- hébreu ancien : אִם(*), עִם(*), אֵת(*), עִמָּד(*)
- ido : kun (io)
- indonésien : dengan (id)
- italien : con (it)
- japonais : と (ja) (to)
- koyukon : yeł (*)
- néerlandais : met (nl)
- occitan : amb (oc), dab (oc)
- persan : با (fa)
- polonais : z (pl)
- portugais : com (pt)
- roumain : cu (ro)
- russe : с (ru) (s), вместе (ru) (vmjest)
- suédois : med (sv)
- tchèque : s (cs)
- tsolyáni : pag- (*)
- turc : ile (tr)
Adverbe
| Invariable |
|---|
| avec /a.vɛk/ |
avec /a.vɛk/ invariable
- (Familier) Avec cela, avec lui, avec elle.
- Il a pris mon manteau et s’en est allé avec.
- Il a été bien traité et il a encore eu de l’argent avec.
Prononciation
- France : écouter « avec [a.vɛk] »
Anagrammes
Références
Finnois [modifier]
Étymologie
- Du français.
Nom commun
avec /ɑ.vek(ː.i)/