is

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : IS, ís, īs, , , is-, -is, -ís, I’s, i’s, .is

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

is

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’islandais.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
is
\is\

is \is\ masculin invariable

  1. Nom de la lettre additionnelle latine (minuscule : ) qui été utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de -is, et en cornique pour -ys et -es.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • is sur l’encyclopédie Wikipédia

Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Elle.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil anglais is, issu du proto-germanique *isti, apparenté à l’allemand ist et au néerlandais is, issus de l’indo-européen commun *h₁es-. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Temps Affirmatif Négatif
Infinitif to be
\biː\ ou \bi\
Présent simple,
1re pers. singulier
am
\əm\
ain't
\ˈeint\
Présent simple,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
are
\ɑː\ ou \ɑɹ\
aren’t
\ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\
Présent simple,
3e pers. singulier
is
\ɪz\
isn’t
\ˈɪz.n̩t\
Prétérit,
1re et 3e pers. singulier
was
\wəz\
wasn’t
\ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\
Prétérit,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
were
\wə\ ou \wɚ\
weren’t
\ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\
Participe passé been
\bin\ ou \bɪn\
Participe présent being
\ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

is \ɪz\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de be.
    • This is strange.
      C’est étrange.
    • She is late.
      Elle est en retard.
    • Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy. — (Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013 → lire en ligne)

Notes[modifier le wikicode]

Ce mot est l’une des quatre formes irrégulières de la troisième personne du singulier du présent. Les autres trois sont does, has et says.
On peut contracter is seulement après le sujet et devant un attribut, un verbe principal ou not ; ou après un interrogatif et devant un sujet nominal :
  • Yes, she is. → *Yes, she’s. (incorrect)
  • No, she is not.No, she’s not. (correct)
  • I know who she is. → *I know who she’s. (incorrect)
  • Where is she??Where’s she? (rare)
  • Where is Alice?Where’s Alice? (correct)
La forme contractée est plus courante à l’oral :
Fréquences des formes de be dans un corpus[1]
À l’oral À l’écrit
’m 2 512 am 264 ’m 443 am 255
’re 4 255 are 4 663 ’re 439 are 4 713
’s 17 677 is 10 164 ’s 1 848 is 9 961

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson, Word Frequencies in Written and Spoken English, 2001

Brabançon[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe signifiant « être ».

Références[modifier le wikicode]

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe 1 [modifier le wikicode]

is \ˈisː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe isal/isañ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe isal/isañ.

Forme de verbe 2[modifier le wikicode]

is \ˈisː\

  1. Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe mont.
    • Daoust din da cʼhouzout neuiñ, ez is dʼar strad, lonket gant ar mor. — (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 19)
      Bien que je susse nager, je coulai (j’allai au fond), englouti par la mer.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Chleuh[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe interrogatif [modifier le wikicode]

Berbère

arabe

alphabet berbère

is

tifinaghe

ⵉⵙ

is \Prononciation ?\

  1. Est-ce que.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Glace.

Espéranto[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \is\

  1. (Poésie) (Par ellipse) estis :
    a. (passé composé) ai été, as été, a été, avons été, avez été, ont été.
    b. (passé simple) fus, fut, fûmes, fûtes, furent.
    c. (imparfait) étais, était, étions, étiez, étaient.
    "Macjek, simplul’ malriĉa, is plej estimata" — (A. Grabowski)
    Macjek, simple homme pauvre, était très estimé

Note d’usage : En poésie espérantiste, is représente l’indicatif passé du plus usuel des verbes : esti (« être »).

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du verbe zyn.

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Conjonction) De agus.
(Particule) Du vieil irlandais is, issu du indo-européen commun *h₁es-.

Conjonction [modifier le wikicode]

is \ɪsˠ\ ou \sˠ\

  1. Forme réduite de agus.

Particule [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Forme simple du présent/futur affirmatif de ab dans des propositions principales et relatives directes.
  2. Particule utilisée pour introduire les formes comparatives et superlatives des adjectifs.

Notes[modifier le wikicode]

La particule est utilisée au présent et au futur pour identifier ou définir un sujet comme étant la personne ou l’objet identifiée dans le prédicat de la phrase. Il est parfois utilisé avec des noms et des adjectifs attributs, notamment dans certaines phrases idiomatiques. Il est utilisé pour introduire des phrase clivée, très commune en gaélique irlandais. Il ne s’agit pas d’un verbe.
La copule n’existe pas à l’impératif et n’a pas de forme nominale analogue à un nom verbal. La phrase i do (littéralement « être dans ta » est utilisée comme impératif à la place (par exemple bí i d’fhear!, littéralement « sois un homme ») et des constructions nominales non copulaires équivalentes doivent être utilisée à la place de leurs équivalents copulaires hypothétiques (par exemple bheith ábalta, « être capable », à la place d'une forme nominale inexistante de is féidir ; bheith ag iarraidh, « vouloir », à la place de la forme nominale non existante de is mian le ; bheith ina, « être », comme pour l'impératif, etc.
Dans les formes au comparatif et au superlatif, is est strictement parlement la forme relative de la copule, ainsi an buachaill is mó signifie littéralement « le garçon qui est plus grand », c'est-à-dire « le plus grand garçon ». L'objet comparé est introduit par .

Prononciation[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Formes de copules
Formes simples Formes composées
Présent / futur Radical Présent / futur Passé / conditionnel
Affirmatif Négatif Interrogatif Interrogation nég. más ba, b’v
Propositions principales is an nach ó ós ó ba, ó b’v
Propositions relatives directes nach mba, mb’v
Propositions relatives indirectes ar, arbv mura mura, murabv murar, murarbhv
Autres propositions subordonnées gur, gurbv an nach cér, cérbv cér, cérbhv
Passé / conditionnel cár, cárbv cár, cárbhv
Affirmatif Négatif Interrogatif Interrogation nég. de/do dar, darbv dar, darbhv
Propositions principales ba, b’v níor, níorbhv ar, arbhv nár, nárbhv faoi faoinar, faoinarbv faoinar, faoinarbhv
Propositions relatives directes ba, abv nár, nárbhv i inar, inarbv inar, inarbhv
Propositions relatives indirectes ar, arbhv le lenar, lenarbv lenar, lenarbhv
Autres propositions subordonnées gur, gurbhv ar, arbhv nár, nárbhv ó ónar, ónarbv ónar, ónarbhv
Subjonctif présent trí trínar, trínarbv trínar, trínarbhv
Affirmatif Négatif
gura, gurabv nára, nárabv
Note
v Utilisé devant un son vocalique.

Références[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

is \iːs\

  1. Comparatif de isel : « plus bas, inférieur ».

Hongrois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Fin XIIe siècle) Motcomposé de e (« ceci ») et de s (« et »), littéralement « et ceci », avec mutation de la voyelle ë ~ i. Doublet de és.

Adverbe [modifier le wikicode]

is \iʃ\

  1. Aussi.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Hongrie : écouter « is [iʃ] »

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Conjonction [modifier le wikicode]

is \is\

  1. Et (liaison simple).
    • Radimeon, nak zo abdaraykar sinkatason va deaxol is namulol is astol. — (vidéo)
      Derrière, on stocke du foin pour alimenter les chèvres, les moutons et les ânes.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « is [is] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « is », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Lacandon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

is

is \is\

  1. (Botanique) Patate douce.

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *ei-[1] (« ce ») que l'on retrouve dans la forme fléchie ei, eius, etc. Le nominatif is, ea, id est une forme réduite pour *eis, eia, eid.
Il s’oppose à quis selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :
talis - qualis ;
tantus - quantus ;
is - quis ;
tot - quot.
totiens - quotiens.
tam - quam.
tum - cum.
La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne.

Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif is ea id ei eae ea
Vocatif
Accusatif eum eam id eos eas ea
Génitif ejus ejus ejus eorum earum eorum
Datif ei ei ei eis eis eis
Ablatif eo ea eo eis eis eis

is

  1. Ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
    1. un article défini, un pronom démonstratif ou un adjectif démonstratif
      • is miles ridet.
        Ce soldat rit (le soldat rit).
      • magnus est ejus militis gladius.
        L'épée de ce soldat est grande (l'épée du soldat est grande).
    2. un pronom personnel
      • ei magnus gladius est.
        <à lui est une grande épée> = il a une grande épée.
      • ancilla in horto est. Eamne vides?
        la servante est dans le jardin. La vois-tu? (vois-tu celle-ci?)
    3. un adjectif possessif (pour ne pas employer « de celui-ci, de celle-là, de ceux-là »…)
      • saepe ambulo cum Petro et ejus filio.
        souvent je me promène avec Pierre et son fils (<et avec le fils de celui-ci>).
      • saepe ambulo cum amicis et eorum liberis.
        souvent je me promène avec mes amis et leurs enfants (<et avec les enfants de ceux-ci>).

Dérivés[modifier le wikicode]

Pronom personnel [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif is ea id ei eae ea
Vocatif
Accusatif eum eam id eos eas ea
Génitif ejus ejus ejus eorum earum eorum
Datif ei ei ei eis eis eis
Ablatif eo ea eo eis eis eis

is \is\

  1. Il, elle.
    • Is ad me rescripsit.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Is mihi litteras abs te reddidit — (Cicéron)
      Il m'a remis ta lettre.
    • Ea est?
      C’est elle ?

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Limbourgeois[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de zien.

Références[modifier le wikicode]

  • Roger Weijenberg et al., zien sur Mestreechter Taol

Maya yucatèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Igname.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \ɪs\

  1. Troisième personne du singulier du présent de zijn.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,9 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\ masculin

  1. Glace (dans le sens de « crème glacée »).

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Indéfini Défini
Indénombrable is isen

is \iːs\ commun

  1. Glace (eau gelée).

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Suède : écouter « is [iːs] »

Tussentaal[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe « être ».

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Vieil anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

īs *\iːs\ neutre

  1. Glace (substance).

Vieux breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

is *\Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe but / bot.

Références[modifier le wikicode]

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Vieil irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-celtique esti, issu de l’indo-européen commun *h₁ésti.

Verbe [modifier le wikicode]

is *\Prononciation ?\

  1. Être.
    • Is acher in gaith innocht. — (St. Gallen, p. 112, TP II 290.4, in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)
      Le vent est fort ce soir.

Notes[modifier le wikicode]

Cette forme verbe est la copule, qui se distingue du « verbe substantif » at·tá. La copule est utilisée avec un nom et pour introduire une phrase clivée.

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Gaélique irlandais : is
  • Mannois : s’
  • Gaélique écossais : is

Références[modifier le wikicode]

  • « 1 is » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 791–818, pages 483–94