los
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
los
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: los, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
| Singulier et pluriel |
|---|
| los /lo/ |
los /lo/ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
- Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
- Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 206.)
Variantes orthographiques
- laus (Rare et latinisant)
Anagrammes
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
los /Prononciation ?/ masculin
- Louange.
- Honneur.
- Réputation.
- Approbation, agrément, consentement.
- A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
- Enseignement, conseil.
- Mesure, taux.
- Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.
Variantes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : los
Adjectif
los /Prononciation ?/
- Variante de lous.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle los 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Allemand [modifier]
Étymologie
- Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas ou le norrois lauss → voir loose.
Adjectif
los /loːs/
- (Dans los sein) Être libéré (de quelque chose).
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
- Je me suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
- (Dans los sein) Se passer quelque chose d’exceptionnel.
- Hier ist heute aber eine Menge los.
- Aujourd’hui, il s’est passé un tas de choses.
- Hier ist heute aber eine Menge los.
- (Dans nichts los sein) N’avoir besoin de rien.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
- On ne pouvait réellement plus rien tirer de lui.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
Dérivés
- lose, Losigkeit, lösen, löschen (die Ladung löschen), losbekommen, losbrechen, loseisen, loshaken, loskaufen, losketten, loskommen, loskriegen, losmachen, loslassen, loslösen, losbinden, losreißen, lossagen, losschnallen, losschneiden
Adverbe
los /loːs/
- Debout, allez, hop !
- Susanne, los jetzt!
- Suzanne, debout maintenant !
- Achtung, fertig, los!
- Attention, prêts ? Partez !
- Susanne, los jetzt!
- (Avec von) Loin de.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
- En fin de compte, Gunter est loin de sa femme.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
- (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
- Heimerich est encore parti en moto.
- Sie will schon mal los.
- Elle veut partir encore une fois.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
Asturien [modifier]
Article défini
los /Prononciation ?/
- Masculin pluriel de l’article el.
Cornique [modifier]
Étymologie
- Voir le mot breton louet.
Adjectif
los /Prononciation ?/
- Gris, de couleur grise.
Variantes orthographiques
- En cornique commun, ce mot s'écrit loes.
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
los /Prononciation ?/ commun
Nom commun 2
los /Prononciation ?/ neutre
Espagnol [modifier]
Étymologie
Article défini
los /los/
- Les (article défini, forme du masculin pluriel).
- Los niños son adorables - Les enfants sont adorables.
Pronom personnel
- Les : troisième personne du pluriel.
- Yo los mato! : Je les tuerai !
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
| 2e | — | tú | te | ti | |||
| 3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
| Féminin | ella | la | ella | ||||
| Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
| Féminin | nosotras | nosotras | |||||
| 2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
| Féminin | vosotras | vosotras | |||||
| 3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
| Féminin | ellas | las | ellas | ||||
Anagrammes
Indonésien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
los /Prononciation ?/
Nom commun 2
los /Prononciation ?/
- (Marine) Bateau pilote.
Synonymes
Islandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |||
|---|---|---|---|---|
| Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
| Nominatif | los | losið | los | losin |
| Accusatif | los | losið | los | losin |
| Datif | losi | losinu | losum | losunum |
| Génitif | loss | lossins | losa | losanna |
los /Prononciation ?/ neutre
Dérivés
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- (adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.
Nom commun
los /Prononciation ?/ (pluriel : lossen)
Synonymes
Adjectif
los
- mobile, amovible
- een los blad
- une feuille volante
- een los blad
- desserré, vague
- de moer is los
- l’écrou est desserré
- de moer is los
- libre, dégagé
- de hond is los
- le chien est détaché
- de hond is los
- distinct, individuel, en vrac, épars, détaché
- (Littérature) losse verhalen
- des nouvelles
- losse goederen
- des marchandises en vrac
- losse onderdelen
- des pièces détachées
- (Littérature) losse verhalen
- séparé, autonome
- een losse locomotief
- une locomotive haut le pied
- losse roest
- de la rouille friable
- een losse locomotief
Synonymes
mobile
libre
distinct
Dérivés
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
los /Prononciation ?/ masculin
Polonais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
los /Prononciation ?/ (pluriel : losy)
- Destin.
- Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych. : Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
- Billet de loterie.
- Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem. : J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
- Fortune, chance.
- Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie. : Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.
Synonymes
- (2) kupon
Dérivés
Prononciation
- : écouter « los »
Slovène [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | los | losa | losi |
| Accusatif | losa | losa | lose |
| Génitif | losa | losov | losov |
| Datif | losu | losoma | losom |
| Instrumental | losom | losoma | losi |
| Locatif | losu | losih | losih |
los /Prononciation ?/ masculin animé
Suédois [modifier]
Forme de nom commun
los /Prononciation ?/
- Génitif de lo.
Tchèque [modifier]
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’allemand Los → voir los en polonais.
- (Nom commun 2) Du vieux slave, comparez avec le russe лось, los → voir los en slovène.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | los | losy |
| Vocatif | lose | losy |
| Accusatif | los | losy |
| Génitif | losu | losů |
| Locatif | losu | losech |
| Datif | losu | losům |
| Instrumental | losem | losy |
los /lɔs/ masculin inanimé
- Tirage au sort, loterie.
- Billet de loterie.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
- J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
Dérivés
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | los | losi ou losové |
| Vocatif | lose | losi ou losové |
| Accusatif | losa | losy |
| Génitif | losa | losů |
| Locatif | losovi | losech |
| Datif | losovi | losům |
| Instrumental | losem | losy |
los /lɔs/ masculin animé
- Orignal, élan.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
- Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
Voir aussi
- los sur Wikipédia (en tchèque)

Références
- Ústav pro jazyk český (los)
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- allemand
- Adjectifs en allemand
- Adverbes en allemand
- Termes familiers en allemand
- asturien
- Articles définis en asturien
- cornique
- Adjectifs en cornique
- Couleurs en cornique
- danois
- Noms communs en danois
- Mammifères en danois
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Articles définis en espagnol
- Pronoms personnels en espagnol
- Cas accusatifs en espagnol
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Lexique en indonésien de la marine
- islandais
- Noms communs en islandais
- Lexique en islandais de la médecine
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la littérature
- Mammifères en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- polonais
- Noms communs en polonais
- slovène
- Noms communs en slovène
- Mammifères en slovène
- suédois
- Formes de noms communs en suédois
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- tchèque
- Noms communs en tchèque
- Mammifères en tchèque