vague
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Adjectif 1, nom 1) Du latin vagus (« vagabond, errant, flottant, mouvant, vague, indéfini, indécis »).
- (Adjectif 2, nom 2) Du latin vacuus (« vide ») ; l’ancien français hésitait entre vaque et vague, c’est cette forme qui l’a emporté.
- (Nom 3) Du vieux norrois vagr (« mer »). Aussi le moyen néerlandais wage, allemand Woge, suédois våg, « vague, onde », dérivé de la base indo-européenne *webh- (« mouvoir en va-et-vient »).
Adjectif 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vague | vagues |
| /vaɡ/ | |
vague /vaɡ/ masculin et féminin identiques
- Qui est indéfini ; qui n’a pas de bornes fixes et déterminées.
- Les limites sont extrêmement vagues et le mélange de médioeuropéennes avec les atlantiques, qui existe dès les côtes de l'Océan, s’enrichit progressivement en médioeuropéennes. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.89)
- Lieux vagues.
- Espaces vagues.
- Douleurs vagues.
- Qui est incertain, qui manque de précision, de fixité, de solidité.
- On ne peut se livrer qu’à de vagues conjectures sur ce qu’il advint de Carcassonne pendant quatre siècles. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Il sifflota entre ses dents et se plongea dans une vague rêverie. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 207, Mercure de France, 1921)
- Ce nom d’Indiens Peaux-Rouges, que nous allons employer au cours de cet ouvrage est un des plus vagues qui soient. Si vague même que, si on veut l'analyser avec précision, il perd tout sens et ne s'applique à personne ! — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p.9)
- Incertain, indéfini.
- Une vague et douce mélancolie.
- J’éprouvais un sentiment vague et plein de charme.
- De vagues rêveries.
- Un vague malaise.
- (Métrologie) (Astronomie) Qualifie une année de 365 jours, 360 jours complétés par cinq jours dits épagomènes.
- Les anciens Égyptiens utilisaient l’année vague.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- vagabond
- nerf vague, une des parties du grand sympathique.
Traductions
indéfini... (Sens général)
- allemand : unbestimmt (de), vage (de), Wischiwaschi (de) neutre (Umgangssprachlich für: Unpräzise Darstellung)
- anglais : vague (en), wishy-washy (en)
- arabe : غامض (ar)
- espagnol : vago (es)
- hébreu : לא ברור (he) (la barur), עמום (he) (‘amum)
- hongrois : bizonytalan (hu), homályos (hu)
- italien : vago (it)
- néerlandais : vaag (nl)
- portugais : vago (pt)
- russe : неопределённый (ru) (neopredeljónnyj)
- suédois : vag (sv), obestämd (sv)
- tchèque : nejasný (cs)
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vague | vagues |
| /vaɡ/ | |
vague /vaɡ/ masculin
- Ce qui est incertain ou peu clair.
- La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l'objet du sentiment dont s'est inspiré le musicien. — (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, p.50)
- (Par extension) Indétermination ; imprécision.
- Rester dans le vague ou se perdre dans le vague, signifie : faire de longs raisonnements sans solidité, sans conclusion.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Ce qui est incertain, peu clair.
- allemand : Unverbindlichkeit (de), Inhaltsleere (de)
Adjectif 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vague | vagues |
| /vaɡ/ | |
vague /vaɡ/ masculin et féminin identiques
- Vide de cultures et de constructions, inculte, inoccupé, en friche.
- Terres vaines et vagues, terres incultes, qui ne rapportent rien.
- Au XVIIIe siècle, nous le verrons, il n'y avait pour ainsi dire point de prairies artificielles, de sorte que les contenances portées aux prés ne concernent que les prairies permanentes, et, dans une certaine proportion, des terres vagues servant au pâturage. — (Guyot, Agric. Lorr., 1889, p. 14)
- Les ravins crayeux, les prairies argileuses s'étaient rétrécis en terrains vagues. — (Romains, Hommes de bonne volonté, 1932, p. 199)
Dérivés
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vague | vagues |
| /vaɡ/ | |
vague /vaɡ/ masculin
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vague | vagues |
| /vaɡ/ | |
vague /vaɡ/ féminin
- Masse d’eau de la mer, d’un lac, d’une rivière, qui est agitée ou soulevée par les vents ou par toute autre impulsion.
- Le seul bateau en vue était un vieux brigantin battant pavillon anglais, qui bondissait à la crête des grandes vagues et plongeait dans leur creux. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz (1910), page 179, Mercure de France, 1921)
- Les vagues brisent à bord et submergent constamment le pont qui, mal calfaté à New-York, laisse pénétrer l’eau dans la cabine. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Figuré) Afflux.
- Vague de chaleur, afflux subit de chaleur.
- Vague d’enthousiasme, grand soulèvement d’enthousiasme.
- Vagues d’assaut, succession de plusieurs lignes de combattants qui se portent à l’assaut d’une position.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Masse d’eau agitée
- afrikaans : baar (af)
- allemand : Welle (de), Woge (de)
- anglais : wave (en)
- arabe : مَوجة (ar) (mawja)
- basque : olatu (eu)
- biélorusse : хваля (be) (xvalja)
- catalan : onada (ca)
- danois : bølge (da)
- espagnol : ola (es), onda (es)
- espéranto : ondo (eo)
- féroïen : alda (fo), bylgja (fo)
- finnois : aalto (fi)
- frison : baar (fy), weach (fy)
- gaélique écossais : tonn (gd)
- grec : κύμα (el) (kíma)
- ido : ondo (io)
- inuktitut : ᒪᓕᒃ (iu) (malik)
- italien : onda (it)
- latin : fluctus (la), unda (la)
- malais : ombak (ms)
- néerlandais : baar (nl), golf (nl), gulp (nl)
- papiamento : ola (*)
- polonais : fala (pl)
- portugais : onda (pt), vaga (pt)
- roumain : val (ro)
- russe : волна (ru) (volna)
- same du Nord : bárru (*)
- slovaque : vlna (sk)
- songhaï koyraboro senni : bonday (*)
- sranan : skwala (*)
- suédois : våg (sv), bölja (sv)
- tagalog : álon (tl)
- tamoul : அலை (ta) (alai)
- tchèque : vlna (cs)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe vaguer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je vague |
| il/elle/on vague | ||
| Subjonctif | Présent | que je vague |
| qu’il/elle/on vague | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vague |
vague /vaɡ/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vaguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de vaguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de vaguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de vaguer.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif de vaguer.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « vague [vaɡ] »
Anagrammes
Voir aussi
- vague sur Wikipédia

Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (vague)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vague), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin vagus.
Adjectif
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | vague |
| Comparatif | vaguer |
| Superlatif | vaguest |
vague
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Royaume Uni : écouter « vague [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « vague [Prononciation ?] »
Espagnol [modifier]
Forme de verbe
vague /Prononciation ?/
- Première personne du singulier du subjonctif présent de vagar.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de vagar.
Galicien [modifier]
Forme de verbe
vague /Prononciation ?/
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la métrologie
- Lexique en français de l’astronomie
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Noms multigenres en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Adjectifs en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- galicien
- Formes de verbes en galicien