w

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

Caractère[modifier]

Minuscule Majuscule
w W
Les lettres W et w.

w

  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet latin (minuscule).

Conventions internationales [modifier]

Symbole

w

  1. (Mathématiques) Quatrième coordonnée après x, y et z.

Français [modifier]

Origine et histoire de « w » Étymologie

Du latin médiéval → voir w. On ne l’emploie, en français, que dans un certain nombre de mots empruntés aux langues germaniques.

Lettre

Minuscule Majuscule
w W
/du.blə.ve/
(double vé)

w /du.blə.ve/ masculin invariable

  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).

Dérivés

Traductions

Prononciation Prononciation

Dans les mots :

Voir aussi Voir aussi

  • w sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Allemand [modifier]

Lettre

Minuscule Majuscule
w W
/veː/
(we)

w /veː/ invariable

  1. Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).

Anglais [modifier]

Lettre

Minuscule Majuscule
w W
/ˈdʌb.l̩.ju/
(double-u)
Singulier Pluriel
w
/ˈdʌb.l̩.ju/
w’s
/ˈdʌb.l̩.juz/

w

  1. Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule).

Dérivés

Prononciation Prononciation

Finnois [modifier]

Lettre

Minuscule Majuscule
w W
/ˈkɑk.sois.ˌʋeː/

w /ˈkɑk.sois.ˌʋeː/, /ˈtup.lɑ.ˌʋeː/

  1. (Rare) Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Represente le phonème /w/, présent seulment dans des nom propres étranger ou des mots créés à partir de ceux-ci.
    • Sanoissa "Washington" ja "Watti" on nykysuomessakin w.
      Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois comptemporain.
  2. (Vieilli) Historiquement représentait le phonème /ʋ/, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème /uː/.

Latin [modifier]

Origine et histoire de « w » Étymologie

Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous).

Lettre

Minuscule Majuscule
w W

w

  1. Création médiévale pour transcrire le son /v/ des langues germaniques.
    • Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur. (Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V)
      Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ [1] ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau. (trad.)

Références Références

  • w sur Wikipédia (en latin) Article sur Wikipédia
  • [1] (Note du traducteur de Grégoire de Tours) Les manuscrits varient sur la forme et le son de ces caractères. L’empereur Claude avait fait une tentative analogue et non moins vaine (Suétone, Claude, 41 ; Tacite, Annales, 11, 14).

Polonais [modifier]

Origine et histoire de « w » Étymologie

Du proto-indoeuropéen h₁en.

Lettre

w

  1. La consonne W, la 28e lettre de l’alphabet polonais.

Préposition

w /vu/ invariable

  1. (Avec locatif) Dans, À.
    • W Warszawie. : À Varsovie.
    • Witaj w Wikipedii : Bienvenue sur Wikipedia.
    • W przyszłym tygodniu : À la semaine prochaine!
  2. (Avec accusatif) Le (date).

Prononciation Prononciation

  •  : écouter « w »