dos
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du gallo-roman *dossum, en latin classique dorsum de même sens.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| dos /do/ |
dos masculin
- (Anatomie) Partie du corps humain située au-dessus du postérieur, depuis le cou jusqu’aux reins.
- Il était couché sur le dos.
- Dos courbé, voûté.
- Porter un homme sur son dos.
- On lui lia les mains derrière le dos.
- Partie équivalente au dos humain du corps de certains animaux.
- Le dos d’un cheval, d’un mulet, d’un âne.
- Partie de certaines choses qui, par sa destination, par sa position ou par sa forme, offre quelque rapport avec le dos de l’homme ou de l’animal.
- Le dos d’un habit, d’une robe, partie d’un habit, d’une robe qui sert à couvrir le dos;
- Le dos d’une chaise, d’un fauteuil, etc., La partie d’une chaise, etc., contre laquelle on s’appuie le dos.
- Le dos d’un livre, partie opposée à la tranche et sur laquelle on met ordinairement le titre.
- Dos brisé, reliure faite de telle sorte que le livre que l’on ouvre ne se referme pas de lui-même.
- Le dos d’un papier, d’un billet, d’un acte, etc., le revers.
- Mettre sa signature au dos d’un chèque.
- Le dos de la main, côté extérieur de la main, opposé à la paume de la main.
- Partie opposée au tranchant d’une lame, qui porte généralement les inscriptions indiquant le nom du fournisseur de l’arme.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions
- Avoir ou se mettre quelqu’un à dos : l’avoir pour ennemi ou s’en faire un ennemi.
- Se mettre tout le monde à dos.
- avoir bon dos
- avoir quelqu’un sur le dos : en être obsédé, poursuivi.
- battre quelqu’un sur le dos d’un autre : faire retomber sur quelqu’un les reproches qu’on adresse à un autre.
- casser du sucre sur le dos de quelqu’un
- coûter la peau du dos
- dans le dos de quelqu'un
- dos à dos
- en avoir plein le dos
- être le dos au mur
- faire le gros dos
- Le dos lui démange, se dit d’une personne qui fait tout ce qu’il faut pour qu’on en vienne à la battre.
- mettre sac au dos : s’apprêter à partir.
- mettre sur le dos de quelqu’un : se décharger sur lui de toute la responsabilité, de tout le blâme, rejeter sur lui tous les torts.
- ne pas y aller avec le dos de la cuillère
- plier le dos : céder, se résigner à ce qui arrive de fâcheux.
- tourner le dos
- Coup de poignard dans le dos, une expression pour désigner une trahison perfide
Traductions
|
|
Prononciation
- France : [do] écouter « dos »
[modifier]
Homophones
Voir aussi
- dos sur Wikipédia

[modifier] Catalan
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif numéral
dos adjectif numéral
- Deux.
[modifier] Chamorro
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif numéral
dos adjectif numéral
- Deux.
[modifier] Cornique
Étymologie
- Voir le mot breton dont.
Verbe
dos /ˈ/
Synonymes
[modifier] Espagnol
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif numéral
dos /ðos/ invariable
- Deux.
- Tengo dos hermanas.
-
- J'ai deux sœurs.
Nom commun
dos /ðos/ masculin invariable
- Deux.
- Quiero los dos.
-
- Je veux les deux.
[modifier] Occitan
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif numéral
dos adjectif numéral
- Deux.
[modifier] Papiamento
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif
dos adjectif numéral
- Deux.
[modifier] Tagalog
Étymologie
| Si vous connaissez l’étymologie manquante de ce mot, merci de l’ajouter conformément aux instructions décrites ici. |
Adjectif numéral
dalawá ou dos
- Deux (2).
| Précédé de isá ou uno (1) |
Nombres en tagalog | Suivi de tatló ou tres (3) |
|---|
Catégories : français • Noms communs en français • Lexique en français de l’anatomie • catalan • Adjectifs numéraux en catalan • Wiktionnaire:Étymologies manquantes en chamorro • chamorro • Adjectifs numéraux en chamorro • cornique • Verbes en cornique • espagnol • Adjectifs numéraux en espagnol • Noms communs en espagnol • occitan • Adjectifs numéraux en occitan • papiamento • Adjectifs en papiamento • tagalog • Adjectifs numéraux en tagalog • Cardinaux en catalan • Cardinaux en espagnol • Cardinaux en occitan • Nombres en tagalog • Cardinaux en tagalog