dos

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : dös, DoS, DOS

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

dos

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dogosé.

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin dorsum via une forme populaire dossum.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Invariable
dos
/do/

dos /do/ masculin

  1. (Anatomie) Partie du corps humain située au-dessus du postérieur, depuis le cou jusqu’aux reins.
    • Tandis que j’arrondis le dos en m’inclinant, elle m’honore d’un salut de tête qui ne met en jeu que les vertèbres de son long cou, […]. (Jules Verne, Claudius Bombarnac, Hetzel, 1892, chap.3)
    • Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond. (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
  2. Partie équivalente au dos humain du corps de certains animaux.
    • Il leur suffisait […] de passer la main sur le dos d’une vache pour que le lait tournât en urine. (Octave Mirbeau, Rabalan,)
  3. Envers, partie de certaines choses qui, par sa destination, par sa position ou par sa forme, offre quelque rapport avec le dos de l’homme ou de l’animal.
    • Le dos d’un habit, d’une robe, partie d’un habit, d’une robe qui sert à couvrir le dos;
    • Le dos d’une chaise, d’un fauteuil, etc., partie d’une chaise, etc., contre laquelle on s’appuie le dos.
    • Le dos d’un livre, partie opposée à la tranche et sur laquelle on met ordinairement le titre.
    • Dos brisé, reliure faite de telle sorte que le livre que l’on ouvre ne se referme pas de lui-même.
    • Le dos d’un papier, d’un billet, d’un acte, etc., le revers.
    • Mettre sa signature au dos d’un chèque.
    • Le dos de la main, côté extérieur de la main, opposé à la paume de la main.
  4. (Natation) Dos crawlé (style de nage).
  5. (Armement) Partie opposée au tranchant d’une lame, qui porte généralement les inscriptions indiquant le nom du fournisseur de l’arme.
  6. (Argot) (Désuet) Proxénète.
    • […] mais qu'un mec se soit appelé un dos, un poisse et, plus tard, un hareng, ça ne change rien à son état civil. (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)

Antonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • France : écouter « dos [do] »

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • dos sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

dos masculin

  1. Variante de dolz.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838-1844

Catalan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin duos, accusatif de duo.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos /ˈdos/ masculin (équivalent féminin : dues) (invariable en valencien)

  1. Deux.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dos /ˈdos/ masculin (équivalent féminin : dues) (invariable en valencien)

  1. Deux.

Chamorro[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos

  1. Deux.

Cornique[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Voir le breton dont.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

dos /ˈ/

  1. Venir.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin duos, accusatif de duo.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos /dos/ cardinal invariable

  1. Deux.
    • Tengo dos hermanas.
      J'ai deux sœurs.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dos /dos/ cardinal masculin invariable

  1. Deux.
    • Quiero los dos.
      Je veux les deux.

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

Judéo-espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’espagnol dos (« deux »).

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos /Prononciation ?/

  1. Deux.

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Avec le sens originel de « don » de do (« donner ») ; les Grecs de Sicile ont δωτίνη, de διδόναι, δίδωμι.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dos dotēs
Vocatif dos dotēs
Accusatif dotem dotēs
Génitif dotis dotum
Datif dotī dotibus
Ablatif dotĕ dotibus

dos /Prononciation ?/ féminin

  1. Dot.
    • virgo dote cassa.
      jeune fille sans dot.
    • De jure dotium. (Code justinien. Inst. 2, 7, 3)
      Loi sur les dots.
  2. Dotation, action de donner.
    • his quasi praeter dotem, quam in civilibus malis acceperant, agrum Campanum est largitus Antonius. (Cicéron. Phil. 11, 12)
      à ces vétérans, comme surcroît à la dotation qu’ils avaient reçue dans les guerres civiles, Antoine a fait don du territoire campanien.
  3. (Usage post-classique) Don individuel, qualité, mérite.
    • corporis animique dotes. (Suet. Tit. 3)

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (dos)
  • Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (dos)

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin duos, accusatif de duo.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos [dus] (graphie normalisée) masculin (équivalent féminin : doas)

  1. Deux.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

dos [dus] (graphie normalisée) masculin (équivalent féminin : doas)

  1. Deux.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Papiamento[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

De l’espagnol dos.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

dos /Prononciation ?/

  1. Deux.

Portugais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Composé de de et os.

Forme d’article défini[modifier | modifier le wikitexte]

dos /duʃ/

  1. Des.

Tagalog[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

dos

  1. Deux.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

Précédé
de isá ou uno
(1)
Nombres en tagalog Suivi
de tatló ou tres
(3)