cou
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin collum (« cou »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cou | cous |
| /ku/ | |
cou /ku/ masculin
- (Anatomie) Partie du corps qui joint la tête aux épaules.
- Son cou était un peu long peut-être ; mais ces sortes de cous sont les plus gracieux, et donnent aux têtes de femmes de vagues affinités avec les magnétiques ondulations du serpent. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Et puis, il a desserré peu à peu le crin, dégagé le cou. Il s’est assuré que la bête est indemne, la strangulation inefficace encore. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
Note
- On dit quelquefois l’ancienne forme col devant une voyelle et dans certaines expressions.
Expressions
- tordre le cou, Étrangler — (Figuré) Mettre fin à quelque chose.
- sauter au cou, se jeter au cou, (Familier) Embrasser quelqu’un avec beaucoup d’empressement, de tendresse, d’affection.
- se pendre au cou, (Familier) Avoir les bras passés autour du cou de quelqu’un et l’embrasser à plusieurs reprises.
-
-
- Cet enfant est toujours pendu au cou de sa mère.
-
- casser son cou, (Île Maurice) Pencher la tête.
- prendre ses jambes à son cou
- couper le cou, décapiter.
- tendre le cou, (Figuré) s’offrir en victime, subir la violence et l’injustice sans résister.
-
-
- Devant cette indigne persécution il ne sut que tendre le cou.
-
- mettre la corde au cou, (Figuré) (Familier) mettre quelqu’un sous sa sujétion.
- se mettre la corde au cou, (Figuré) (Familier) Se mettre sous la domination de quelqu’un. — (Par hyperbole) Se marier.
- jusqu’au cou, (Figuré) Profondément, entièrement.
- se casser le cou, se rompre le cou, (Par hyperbole) Se blesser en tombant.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : hals (af), nek (af)
- aléoute : uyux̂ (*)
- ancien français : col (*)
- allemand : Hals (de)
- anglais : neck (en)
- anglo-saxon : sweora (ang)
- bambara : kan (*)
- catalan : coll (ca)
- danois : hals (da)
- dogon : kukoro (*)
- espagnol : cuello (es)
- espéranto : kolo (eo)
- féroïen : hálsur (fo)
- finnois : kaula (fi)
- frison : hals (fy)
- hébreu ancien : צַוָאר(*) masculin
- hongrois : nyak (hu)
- inuktitut : ᖁᖓᓯᖅ (iu) (qungasiq)
- islandais : háls (is)
- italien : collo (it)
- kurde : gerden (ku) féminin, qirrik (ku) féminin, hefik (ku) féminin
- latin : cervix (la), collum (la)
- malais : leher (ms)
- maya yucatèque : kal (*)
- moyen français : coul (*)
- néerlandais : hals (nl), nek (nl)
- norvégien : hals (no)
- occitan : còl (oc)
- polonais : szyja (pl)
- portugais : pescoço (pt)
- roumain : gât (ro)
- songhaï koyraboro senni : jinde (*)
- sranan : neki (*)
- suédois : hals (sv)
- tagalog : leég (tl)
- tchèque : krk (cs)
- tsolyáni : kayókh (*) (pluriel kayóyal (*))
- turc : boyun (tr)
- zoulou : intamo (zu)
Hyperonymes
Hyponymes
[modifier]
Homophones
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « cou »
Voir aussi
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cou), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Scots
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
cou /ku/ pluriel :Pluriel écossais irrégulier kye.
- Vache.
- A hoond, thrie kye, for nakit dogs.
- Un chien de chasse, trois vaches, quatre chiens nus.
- A hoond, thrie kye, for nakit dogs.
Voir aussi
- cou sur Wikipédia (en scots)
