re-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : RE, Re, , , re, , , , rẽ, rẻ, rế, rễ, rệ, rể, ré-, -re

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin re-.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /ʁə/, parfois ra- /ʁa/ devant une un son consonantique, ré- /ʁe/ ou r- /ʁ/ devant un son vocalique

  1. Préfixe utilisé soit avec des verbes, soit avec des substantifs (en général des déverbaux) pour former d’autres verbes et d’autres substantifs en leur donnant différents sens.
    1. Il peut indiquer une réaction, un acte de réponse en retour à un acte donné.
    2. Avec des substantifs, il peut exprimer une cassure, un accident.
    3. Il peut indiquer le retour au point de départ.
    4. Il peut aussi indiquer soit une approche, soit un éloignement.
    5. Il peut rajouter un sens d’isolement par rapport au verbe principal.
    6. Dans certains cas, il exprime la réciprocité de l’action.
    7. Il peut aussi indiquer un retour à un état initial.
    8. Pour certains verbes dérivés d’un adjectif, il donne le sens de "rendre...".
    9. Il peut aussi exprimer la répétition. Soit dans le renouvellement immédiat de l’action, soit dans sa reprise après une interruption.
  2. Préfixe parfois utilisé seul, mais souvent rajouté à certains mots pour exprimer à lui seul une phrase entière.
    • Et maintenant, re-cuisine. : retour à la cuisine.
    • Un geste, la salle se suspend. Silence. Nouveau geste. Re-rire.
    • J’ai resoif, j’ai refaim, j’ai resommeil...
    • Rebonjour, rebonsoir.
    • Re ! Toujours le même débile au téléphone !
  3. Lorsque le verbe simple accompagne le verbe composé, le préfixe indique seulement un sens augmentatif.
    • Avant d’acheter ce vin, il l’a goûté et regoûté.
    • Il conte et reconte toujours la même histoire.
    • Je chantais et rechantais son air favori.
Note[modifier | modifier le wikitexte]

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Ancien français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re-

  1. Re, ré-.

Anglais[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /riː/

  1. Préfixe itératif : re-, ré-.

Composés[modifier | modifier le wikitexte]

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Anglo-normand[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re-

  1. Re, ré-.

Espagnol[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin re- de même sens.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /re-/ re- /Prononciation ?/

  1. Re-, ré- (itératif).
    • Retomar, reprendre.
    • Repasar, réviser.
  2. Re-, ré- (opposition).
    • Rechazar, refuser.
    • Reprobar, réprouver.
  3. Re-, ré- (recul)
    • Regresar, retourner.
    • Reflujo, reflux.
  4. Re-, ré- (retour à un état initial).
    • Reajustar, réajuster.
    • Reanimar, réanimer.
  5. Re-, ré- (augmentatif)
    • Reafirmar, réaffirmer.
    • Reprimir, réprimer.
  6. (En particulier) (Préfixant un adjectif ou un adverbe) (Familier) Super, hyper, trop, archi, vachement.
    • Reguapo, super mignon.
    • Relejos, vachement loin.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
  • Dans le sens de « de nouveau », reste limité aux lemmes lexicalisés. Dans les autres cas, la périphrase volver a est employée.
  • Dans le sens de « très », admet les allomorphes rete- et requete-.

Synonymes[modifier | modifier le wikitexte]

De nouveau (1)

Très (2)

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Espéranto[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /Prononciation ?/

  1. Préfixe itératif.

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin re-.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /re/

  • → voir ri-.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Latin[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

La forme complète de ce préfixe [1] est red-, que nous avons dans red-imo, red-integro, red-igo, red-hiheo. Quelquefois le /d/ final s'est assimilé à la lettre suivante, comme dans rettuli, le parfait de refero, repperi, celui de reperio. Re-tro est formé de re- comme in-tro de in-. Re- a donné reci- qui se trouve dans reci-procus (procus est pareillement formé du préfixe pro-), et dans reci-pero, recu-pero « recouvrer ». Le sens de re- ou red- parait avoir été « qui va en arrière » (→ voir regredi et repositus). De là le sens « de nouveau » (→ voir reminisci). Il a servi enfin à signifier que l’action se fait en sens contraire ou se défait (→ voir recludo, resigno, revelo, renuo et renuntio).

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /Prononciation ?/ /Prononciation ?/

  1. Re- (contraire).
    • Reagere : réagir.
  2. Re- (itératif).
    • Refundere : refondre.
  3. Re- (augmentatif).
    • Restringere : rétrécir.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (re-)
  • [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin re-.

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /re/ (graphie normalisée)

  1. Indique une répétition, une réitération, une insistance.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Vénitien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin re- (« contraire »).

Préfixe[modifier | modifier le wikitexte]

re- /re/

  1. Re- (contraire).