rassembler
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
rassembler /ʁa.sɑ̃.ble/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Assembler de nouveau des personnes ou des choses qui étaient dispersées.
- Le père et la fille ne se rassemblaient plus qu’aux heures des repas. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Debout à nouveau, il rassembla ses esprits et se dirigea vers la galerie. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 241, Mercure de France, 1921)
- L’été avait dispersé les personnes de notre société, l’hiver les rassemble.
- Nous avons été longtemps séparés, le sort nous rassemble.
- Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars.
- Je suis incapable de rassembler deux idées ; votre vue m’a ébloui. Je ne pense plus, j’admire. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- C’est un amateur qui a rassemblé quantité de curiosités, quantité de tableaux.
- Rassembler des faits, les rassembler en un corps, pour composer une histoire.
- Rassembler des preuves contre un accusé, ou pour prouver ce que l’on avance.
- (En particulier) (Militaire) Assembler des forces militaires.
- A cette nouvelle, on rassembla toutes les troupes et on marcha aux ennemis.
- (Équitation) Mettre ensemble un cheval ; agir simultanément des mains et des jambes, de manière que le cheval, s’asseyant sur les hanches, ait le devant plus libre pour l’exécution des mouvements.
- Rassemblez votre cheval.
- Remettre dans l’état où elles étaient des pièces de menuiserie on de charpente qui ont été désassemblées.
- On a démonté cette charpente, il faut la rassembler.
Antonymes
Traductions
- afrikaans : bymekaarbring (af), uithaal (af), versamel (af)
- albanais : mbledh (sq)
- allemand : mitnehmen (de), sammeln (de), einsammeln (de), scharen (de), zusammenscharen (de), gruppieren (de), zusammenfassen (de), aufstapeln (de), häufen (de), horten (de), anhäufen (de), aufhäufen (de), ansammeln (de)
- anglais : take along (en), convene (en), collect (en), gather (en), pick up (en), assemble (en), raise (en), amass (en), heap (en), pile up (en), stack (en), accumulate (en), pile (en)
- anglo-saxon : gaderian (ang), gædrian (ang)
- catalan : agrupar (ca), ajuntar (ca), aplegar (ca), col·leccionar (ca), col·lectar (ca), compilar (ca), recollir (ca), reunir (ca)
- danois : samle (da)
- espagnol : coleccionar (es), acumular (es), reunir (es), juntar (es)
- espéranto : kunvenigi (eo), kolekti (eo), arigi (eo), amasigi (eo)
- féroïen : savna (fo)
- finnois : kerätä (fi)
- frison : ôfhelje (fy), sammelje (fy)
- hébreu ancien : קבץ (*) masculin, אסף (*) masculin, קוה (*) masculin
- hongrois : összehív (hu)
- ido : asemblar (io)
- italien : raccogliere (it)
- malais : kumpulkan (ms), mengumpulkan (ms)
- néerlandais : afhalen (nl), meebrengen (nl), meenemen (nl), vergaderen (nl), medenemen (nl), medebrengen (nl), collecteren (nl), innen (nl), inzamelen (nl), oogsten (nl), plukken (nl), rapen (nl), verzamelen (nl), groeperen (nl), ophopen (nl), verzamelen (nl), opeenhopen (nl), stapelen (nl), opstapelen (nl), opeenstapelen (nl), tassen (nl)
- papiamento : kolektá (*)
- polonais : gromadzić (pl), grupować (pl)
- portugais : convocar (pt), reunir (pt), colher (pt), agremiar (pt), acumular (pt), amontoar (pt), empilhar (pt)
- roumain : aduna (ro), colecta (ro), culege (ro), îngrămădi (ro), înghesui (ro)
- russe : собирать (ru), собрать (ru)
- sranan : dyunta (*)
- suédois : församla (sv), samla (sv), dra ihop (sv)
- turc : biriktirmek (tr), toplamak (tr)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rassembler | rassemblers |
| /ʁa.sɑ̃.ble/ | |
rassembler /ʁa.sɑ̃.ble/ masculin
- (Hippologie) Position du cheval appuyé sur les postérieurs, dont le devant est plus libre pour l’exécution des mouvements.
- Beaucoup d'écuyers veulent que la tête du cheval soit ployée sur l'encolure en dedans, […]. Nous ferons remarquer que cette position ployée nuit au rassembler. — (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, p.242, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
Prononciation
- /ʁa.sɑ̃.ble/
- France : écouter « rassembler [ʁa.sɑ̃.ble] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rassembler), mais l’article a pu être modifié depuis.