renfermer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
renfermer /ʁɑ.fɛʁ.me/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Enfermer de nouveau.
- Ce prisonnier s’était échappé, on l’a repris et on l’a renfermé.
- Enfermer étroitement.
- Il se renferma dans sa maison.
- (Figuré)
- Il s’est renfermé dans son mutisme.
- Se renfermer en soi-même : Se recueillir, afin de penser avec plus d’attention aux choses dont on est occupé.
- Comprendre, contenir.
- Il importe donc fort peu de savoir ce que les mythes renferment de détails destinés à apparaître réellement sur le plan de l'histoire future; ce ne sont pas des almanachs astrologiques; il peut même arriver que rien de ce qu'ils renferment ne se produise, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.166)
- Cette région renferme plusieurs villages.
- Le genre renferme les espèces.
- Ce livre renferme nombre d’erreurs.
- Cette phrase renferme un sens profond.
- (Figuré) Restreindre, réduire dans de certaines bornes.
- L’exercice de ce droit fut renfermé dans certaines limites.
- Cet auteur s’est renfermé dans son sujet et ne s’est pas permis le moindre écart.
- Le commerce, au lieu de s’étendre, se renfermait tous les jours dans un cercle plus étroit.
- (Équitation) …
- Renfermer un cheval : Le bien tenir dans la main et dans les jambes.
Traductions
- afrikaans : bevat (af), behels (af)
- allemand : einschließen (de), enthalten (de), beinhalten (de)
- anglais : hold (en), contain (en), admit (en), comprise (en), include (en)
- catalan : contenir (ca)
- danois : indeholde (da)
- espagnol : contener (es)
- espéranto : enteni (eo), enhavi (eo)
- féroïen : rúma (fo), hava við (fo)
- ido : inkluzar (io)
- italien : contenere (it)
- malais : berisi (ms)
- néerlandais : bevatten (nl), houden (nl), inhouden (nl), vervatten (nl), behelzen (nl)
- papiamento : kontené (*), abarká (*)
- polonais : zawierać (pl)
- portugais : conter (pt), incluir (pt), abraçar (pt), abarcar (pt)
- roumain : include (ro), cuprinde (ro), conține (ro)
- suédois : instänga (sv) (1), inspärra (sv) (1), sluta sig (sv) (2) innehålla (sv) (3), innefatta (sv) (3), sammanfatta (sv) (4), begränsa (sv) (4)
[modifier]
Homophones
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « renfermer »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (renfermer), mais l’article a pu être modifié depuis.