retrancher
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
retrancher transitif 1er groupe (conjugaison)
- Séparer une partie du tout, ôter quelque chose d’un tout.
- En effet, qu'est-ce que la vie, si vous en retranchez les plaisirs? Mérite-t-elle le nom de vie? — (Erasme; « Éloge de la folie », 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780)
- (Mathématiques) Faire une soustraction.
- Retrancher un nombre d’un autre,
- Ôter entièrement, supprimer.
- On lui a retranché sa pension.
- (Guerre) Munir une place, une troupe de fossés, de tranchées et autres travaux, pour arrêter les attaques de l’ennemi.
- Les ennemis avaient retranché leur camp.
- Il avait retranché son armée sur une hauteur.
Apparentés étymologiques
Expressions
- Retrancher quelqu’un de la communion des fidèles, L’excommunier.
- camp retranché
Synonymes
Traductions
Traductions à vérifier et à trier
- afrikaans : aftrek (af), beneem (af), afsny (af), afsteek (af), aftel (af)
- allemand : abziehen (de), subtrahieren (de), abräumen (de), fortnehmen (de), entziehen (de), wegnehmen (de), abschneiden (de), abholen (de), abnehmen (de), abrechnen (de)
- anglais : subtract (en), abstract (en), take away (en), remove (en), seize (en), take (en), cut off (en), cut (en), curtail (en), retrench (en), slash (en), truncate (en), deduct (en), count down (en), write off (en)
- catalan : restar (ca), sostreure (ca), sostraure (ca), amputar (ca), cercenar (ca), truncar (ca), deduir (ca), descomptar (ca), atrinxerar (ca) (4)
- danois : fradrage (da), tage bort (da)
- espagnol : sustraer (es), arrebatar (es), amputar (es), cercenar (es), truncar (es), restar (es), quitar (es), deducir (es), descontar (es), arrancar (es), atrincherar (es)
- espéranto : subtrahi (eo), forpreni (eo), detranĉi (eo), depreni (eo), dekalkuli (eo)
- féroïen : taka av (fo)
- frison : ôfnimme (fy), ôfsnije (fy), ôfstekke (fy), poffe (fy)
- ido : detranchar (io)
- italien : ritirare (it)
- latin : abdere (la), adimere (la)
- néerlandais : aftrekken (nl), afnemen (nl), afpakken (nl), weghalen (nl), wegnemen (nl), afsnijden (nl), afsteken (nl), afhalen (nl), rissen (nl), ritsen (nl), aftellen (nl), inhouden (nl), korten (nl)
- papiamento : kita (*)
- polonais : odejmować (pl), zabrać (pl)
- portugais : subtrair (pt), arrancar (pt), tomar (pt), trinchar (pt), truncar (pt), decepar (pt), recortar (pt), descontar (pt), tirar (pt)
- russe : вычитать (ru), забирать (ru), забрать (ru)
Prononciation
- /ʁǝt.ʁɑ̃.ʃe/
- France : écouter « retrancher [ʁǝt.ʁɑ̃.ʃe] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retrancher), mais l’article a pu être modifié depuis.