apprécier
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du bas latin appretiatus (« déterminer (le prix), évaluer »), composé de ap-, de preti(um) (« prix ») et de -atus.
Verbe
apprécier /a.pʁe.sje/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Déterminer, estimer, ressentir.
- Quand l’aéroplane américain se détacha enfin, […], Bert n’apprécia le fait que parce que le Vaterland fit dans les airs un bond prodigieux, cause d’un nouveau vertige. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 253, Mercure de France, 1921)
- Depuis l’Argonne de 1914, […] je n’ai pas l’oreille si mal bâtie que d’avoir, en vingt et un ans, oublié l’art d’apprécier au son la trajectoire d’un obus et le point de chute probable. — (Marc Bloch, L’étrange défaite : La déposition d’un vaincu, 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, p.86)
- Estimer, évaluer, fixer la valeur ou le prix.
- Apprécier des meubles.
- Ce collier de perles a été apprécié à cent mille francs, a été apprécié cent mille francs.
- À combien a-t-on apprécié ce mobilier ? On l’a apprécié à tant.
- Avoir suffisamment de clairvoyance pour reconnaître la valeur de.
- Les coups ne m'ont jamais rien fait. Au contraire, je leur dois de m'être créé tout jeune une philosophie qui me permet aujourd'hui d’apprécier de suite et sans arrière-pensée les bons et les mauvais moments. {{source|Francis Carco, Maman Petitdoigt, 1920}
- Quel sociologue appréciera le ferme flou des dernières démocraties qui auront lutté contre l’angoisse ambiante par le ponceau d’un spencer ou le jacquard d’un pull-over ? — (Pierre Daninos, Made in France, Julliard, 1977)
- Tenir en estime, en parlant d’une personne ou d’une chose.
- Après le plaisir d’être apprécié par les gens intelligents, il n’y en a pas de plus grand que celui de n’être pas compris par les brouillons qui ne savent exprimer qu’en charabia ce qui leur tient lieu de pensée ; […]. — (Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908)
- Apprécier un livre.
- Apprécier le mérite de quelqu’un, ses services.
- J’apprécie hautement vos avis et je saurai en faire usage.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général).
- afrikaans : hou van (af), waardeer (af), begroot (af), ag (af)
- alabama : istayokpa (*)
- albanais : dua (sq)
- allemand : schätzen (de), abschätzen (de) (die Entfernung ~), achten (de), mögen (de), wertschätzen (de), würdigen (de) (zu ~ wissen), einschätzen (de), hochschätzen (de), hochachten (de), ehren (de)
- anglais : appreciate (en), like (en), enjoy (en), fancy (en), love (en), think highly of (en), prize (en), think well of (en), have a high regard for (en), appraise (en), estimate (en), rate (en), assay (en), assess (en), evaluate (en), gauge (en), judge (en), value (en), esteem (en), think well of (en), prize (en), value (en), think highly of (en), appreciate (en)
- catalan : apreciar (ca), estimar (ca), trobar agradable (ca), prear (ca), avaluar (ca), taxar (ca), cartenir (ca)
- danois : kunne lide (da), sætte pris på (da), synes om (da), bedømme (da), vurdere (da), agte (da)
- espagnol : apreciar (es), estimar (es), evaluar (es), avaliar (es), tasar (es) (1)
- espéranto : ŝati (eo)
- féroïen : dáma (fo), meta høgt (fo), meta (fo)
- finnois : arvostaa (fi), arvioida (fi), kunnioittaa (fi)
- grec : αγαπώ (el)
- hongrois : kedvel (hu), szeret (hu)
- ido : prizar (io)
- islandais : meta mikils (is), þykja vænt um (is)
- italien : apprezzare (it), apprezzare (it), stimare (it), valutare (it), rispettare (it), stimare (it)
- latin : aestimare (la), appretiare (la), censere (la), taxare (la)
- malais : suka (ms), menaksir (ms), taksir (ms)
- néerlandais : hechten aan (nl), houden van (nl), mogen (nl), waarderen (nl), begroten (nl), schatten (nl), taxeren (nl), waarderen (nl), achten (nl), achting hebben voor (nl), achting toedragen (nl), hoogachten (nl)
- norvégien : like (no), sette pris på (no)
- papiamento : gusta (*), balorá (*), balotá (*), baluá (*), kalkulá (*), taksa (*), takser (*)
- polonais : lubić (pl), cenić (pl), oceniać (pl)
- portugais : estimar (pt), gostar de (pt), prezar (pt), apreciar (pt), ajuizar (pt), avaliar (pt), orçar (pt), taxar (pt), estimar (pt), apreciar (pt), apreçar (pt), apreciar (pt), avaliar (pt), estimar (pt), gostar (pt), prezar (pt)
- roumain : evalua (ro), aprecia (ro)
- sranan : gi-grani (*), teri (*)
- suédois : tycka om (sv), uppskatta (sv), beräkna (sv), taxera (sv), uppskatta (sv), värdera (sv)
- tagalog : gustó (tl), íbig (tl)
- turc : beğenmek (tr)
- zoulou : -thanda (zu)
Prononciation
- /a.pʁe.sje/
- France : écouter « apprécier [a.pʁe.sje] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apprécier), mais l’article a pu être modifié depuis.