bis

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Biß, bis-

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

bis invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du bichlamar ou bêche-de-mer.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

  • bi (code ISO 639-1 (alpha-2))

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif) Origine inconnue. Apparenté à l’italien bigio (« bis, gris »). Source : Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, 2e édition, 1995, volume I, p. 224 (avec discussion).
(Adverbe) Du latin bis.
(Nom) Forme masculine de bise.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin bis
/bi/
bis
/bi/
Féminin bise
/biz/
bises
/biz/

bis /bi/

  1. Qui est d’un gris beige foncé #766F64 ou clair #F1E2BE.
    • Des pelotons de fil bis dormaient au fond d'un dévidoir invalide.. (George Sand, Valentine, 1832)
    • Sous les pommiers, des femmes courbées ramassent les pommes et remplissent les paniers d’osier et les sacs de toile bise. (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière (Paysages d’automne), 1885)
  2. (Par extension) Qui contient un peu de son, en parlant d’un pain ; semi-complet.
    • Son casse-pierres sur l’épaule, le carnier de toile, bourré d’un morceau de pain bis, sur le dos, il dévala la bruyère, prit la route, […]. (Octave Mirbeau, Rabalan)
    • Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête. (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

bis /bis/ invariable

  1. Une seconde fois, répétez, recommencez.
    • Crier bis.
  2. Secondaire, additionnel.
    • Numéro 4 bis.
  3. (Vieilli) Qui est d’un second choix.
    • Déjà qualifié, le club a aligné une équipe bis pour le dernier match de poule.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

bis /bi/ masculin invariable

  1. (Québec) (Populaire) Forme masculine de bise, petit baiser sur la joue.
    • Allez, donne-moi un bis !

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

bis /bi/ masculin invariable

  1. (Musique) Rappel des spectateurs à jouer ou chanter une seconde fois.
    • Pas difficile de se monter un répertoire… Six chansons de choix, un ou deux couplets pour les bis et les rappels… Pas difficile ! (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p. 69, éd. 1921)

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Note : Un des exemples de mots français ayant la même orthographe pour des prononciations différentes.

(Adjectif, Nom) :

(Adverbe) :

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif, Nom) :

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Allemand[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikicode]

bis /bɪs/

  1. Jusqu’à.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

bis

  1. Bis, brun.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

bis masculin

  1. Lin.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844

Interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

bis /bis/

  1. Encore une fois.
  2. De nouveau.
  3. Deux fois.

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De duis, forme archaïque qui dérive de duo ; l’évolution du /dw/ en /b/ se retrouve entre bellum (« guerre ») → voir d.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

bis /bis/

  1. Deux fois, doublement.
    • Bis ad eumdem [lapidem] offendere. (Cicéron)
      Heurter deux fois la même pierre, faire deux fois la même erreur.
    • Bis quinque viri.
      Dix (deux fois cinq) hommes.
  2. Pour la seconde fois.
    • Bis Frontino consule.
      Sous le second consulat de Frontinus.

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]


Références[modifier | modifier le wikicode]

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin bis.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

bis /bis/ (graphie normalisée)

  1. Encore une fois.
  2. De nouveau.
  3. Deux fois.

Références[modifier | modifier le wikicode]