chanter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin cantō de même sens.
Verbe 1
chanter /ʃɑ̃.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Musique) Exécuter une partie ou un morceau de musique vocale.
- Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)
- Étonnez-vous donc, après tout ça, que les Évêques aient chanté le Te Deum pour Napoléon III ; l'homme couvert de sang ne leur déplait pas ; […]. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 132, Fischbacher, 1896)
- Ce qu’elle chantait – ah ! la fatale et maudite chanson ! –, c’était une vieille romance larmoyante et tendre, pareille à celles que les aveugles nasillent dans les rues. — (Octave Mirbeau, La chanson de Carmen)
- Les Mangaréviens, qui chantaient harmonieusement, se servaient fort mal de la mandoline et de l’accordéon, et jadis leurs instruments préférés pour les danses étaient les tambours en bois. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Faire le cri ou le bruit mélodieux de son espèce, en parlant de certains animaux comme des oiseaux ou des insectes.
- Je me souviens que, dans les champs, les grillons chantaient et que, très loin, à la lisière du bois, j’entendais le chat-huant sonnant les heures nocturnes... — (Octave Mirbeau, Le colporteur,)
- (Littéraire) Bruire harmonieusement.
- En vain, j’avais cherché un ru, dont l’eau fraîche chante sous les feuilles, ou bien une source, comme il s’en trouve pourtant beaucoup dans le pays, […]. — (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Publier, célébrer, raconter.
- […] ; les poètes hébreux ont chanté un espoir de revanche qui existait au cœur de persécutés ; mais jusqu’au second siècle de notre ère les Juifs ont demandé cette revanche aux armes ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.339)
- Homère a chanté la colère d’Achille.
Expressions
- (Familier) Dans certaines phrases, il signifie ironiquement dire (quelque chose).
- Que me chantez-vous là?
- Il chante toujours la même chose.
- Que chante cette lettre ?
- (Figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Chanter les louanges de quelqu’un, Faire de grands éloges d’une personne.
- Tout le monde chante vos louanges.
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Il chante toujours la même chanson, la même antienne, Il répète toujours la même chose.
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Chanter pouilles à quelqu’un. → voir pouilles
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Chanter la palinodie. → voir palinodie
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Chanter victoire, Se glorifier du succès.
- Il a réussi, il chante victoire.
- Il ne faut pas chanter victoire avant le temps.
Verbe 2
chanter /ʃɑ̃.te/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique.
- Chanter bien.
- Chanter avec goût.
- Chanter juste, agréablement, passablement.
- Chanter à pleine voix.
- Chanter faux.
- Chanter en musique.
- Chanter en faux-bourdon.
- Chanter en chœur.
- (Par analogie) Faire son cri en parlant des oiseaux et de la cigale.
- L’alouette a chanté.
- (Par extension) Réciter, déclamer ou lire d’une manière qui n’est pas naturelle et qui approche du chant.
- Ce comédien, ce prédicateur chante.
- (Par extension) Exécuter la partie mélodique d’un morceau de musique, en parlant des instruments, par opposition à ceux qui ne font qu’accompagner.
- La basse seule chante dans ce morceau.
- (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Pain à chanter. → voir pain
- (Argot) Dénoncer, trahir, donner.
- J'ai pas d'amour qu'mon homme et, d'vant ta gueule, tu penses que j'vas chanter ! — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, chap. V)
Dérivés
Expressions
- Chanter à la première inspection des notes un air que l’on n’avait jamais vu.
- Chanter à livre ouvert
- (Figuré) et (Familier) Exercer un chantage sur quelqu’un.
- Faire chanter quelqu’un.
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Je le ferai chanter sur un autre ton, Je l’obligerai à parler, à se conduire autrement qu’il ne fait.
- Il faut qu’il chante sur un autre ton, qu’il chante plus haut, Il faut qu’il offre davantage, qu’il en donne davantage.
- (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- C’est comme si vous chantiez, se dit à quelqu’un pour lui témoigner que l’on ne fait aucune attention à ce qu’il dit, que l’on n’en fait aucun cas.
- (Proverbial) et (Figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Ce n’est pas à la poule à chanter devant le coq, Une femme doit se tenir dans l’infériorité à l’égard de son mari.
- (Familier) (Péjoratif) Si ça lui chante véhicule l’idée que l’on n’approuve pas les actes ou projets d’une personne, mais qu’on ne souhaite pas s’y opposer.
- Fais des études, si ça te chante, mais sache que je ne les financerai pas.
- Laisse-le faire du deltaplane, si ça lui chante. Après tout c’est sa vie qu'il met en danger, pas la tienne.
- c’est comme si vous chantiez
- chanter à livre ouvert
- chanter sur un autre ton
- faire chanter : faire du chantage
- pain à chanter
Traductions
transitif Exécuter une partie ou un morceau de musique vocale
- indonésien : menyanyikan (id)
intransitif Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique
- alabama : talwa (*)
- allemand : singen (de)
- anglais : to sing (en)
- bambara : dongili da (*)
- breton : kanañ (br)
- chinois : 唱 (zh) (chàng)
- cornique : cana (kw)
- croate : pijevati (hr)
- dogon : ni ni (*)
- espagnol : cantar (es)
- espéranto : kanti (eo)
- finnois : laulaa (fi)
- gaélique écossais : seinn (gd)
- gallois : canu (cy)
- gotique : 𐍃𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 (*) (siggwan)
- grec : τραγουδώ (el) (tragudhó)
- ido : kantar (io), extorsar (io)
- indonésien : nyanyi (id), bernyanyi (id)
- italien : cantare (it)
- khmer : ច្រៀង (km)
- kinyarwanda : ririmba (rw) (kuririmba)
- kotava : danká (*)
- lituanien : dainuoti (lt)
- mizo: zai (*), sà (*)
- néerlandais : zingen (nl)
- occitan : cantar (oc), chantar (oc)
- polonais : śpiewać (pl)
- portugais : cantar (pt)
- roumain : cânta (ro)
- russe : петь (ru) (pet’)
- same du Nord : lávlut (*)
- same skolt : laullad (*)
- serbe : певати (sr)
- songhaï koyraboro senni : dooni (*)
- suédois : sjunga (sv)
- tsolyáni : siunél (*)
intransitif Faire son cri en parlant des oiseaux
Troponymes
Anagrammes
Prononciation
- France : écouter « chanter [Prononciation ?] »
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin cantō (même sens).
Verbe
chanter 1er groupe (conjugaison)
Variantes
Mots dérivés dans d’autres langues
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chanter /Prononciation ?/ |
chanters /Prononciation ?/ |
chanter /Prononciation ?/
Romanche [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
chanter /Prononciation ?/
Note
Forme et orthographe du dialecte puter.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la musique
- Termes littéraires en français
- Verbes intransitifs en français
- Analogies en français
- Termes familiers en français
- Argot en français
- Lexique en français des cris d’animaux
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes du premier groupe en ancien français
- anglais
- Noms communs en anglais
- romanche
- Verbes en romanche