trahir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin trado, tradere (« transmettre, livrer, remettre par trahison » d’où « trahir ») dérivé de do, dare (« donner ») avec le préfixe trans-. La racine latine a aussi donné le substantif tradition (« action de transmettre, ce qui est transmis »).
- Comparer avec trair en catalan et en portugais, le provençal trahir, l'espagnol traer, l’italien tradire.
Verbe
trahir transitif 2e groupe (conjugaison)
- Faire une perfidie à quelqu’un, lui manquer de foi.
- Trahir son roi, ses amis.
- C’est un homme incapable de trahir.
- Trahir sa patrie
- Manquer de respect ou de considération, en parlant des choses.
- Oui, mon père à peine en terre, j'étais coupable, oubliant mon deuil, trahissant mon chagrin et son souvenir. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.33)
- Trahir les intérêts de quelqu’un, la confiance de son ami.
- Trahir la vérité, sa conscience, son devoir, sa promesse, sa foi, ses serments.
- (Droit) (Absolument) Livrer son pays, sa patrie ; agir par perfidie contre la sécurité de son pays.
- Découvrir, révéler ce qu’on voulait tenir caché.
- Pensant à son accoutrement, il se défit de son faux-col et de sa casquette blanche d’aéronaute, qui pouvaient le trahir, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 356, Mercure de France, 1921)
- Il ne voulait pas être reconnu, mais sa voix l’a trahi.
- Son émotion s’est trahie par le tremblement de sa voix.
- Trahir le secret de quelqu’un, Révéler le secret de quelqu’un.
- Ne pas seconder, desservir, rendre vain, décevoir.
- La fortune a trahi nos efforts.
- Les événements trahirent ses espérances.
se trahir pronominal
Apparentés étymologiques
Traductions
- allemand : verraten (de)
- anglais : to betray (en)
- catalan : trair (ca)
- espagnol : traicionar (es)
- espéranto : perfidi (eo) (1)
- finnois : pettää (fi)
- frison : ferriede (fy)
- grec : προδίδω (el) (prodhídho)
- ido : trahizar (io)
- néerlandais : in de steek laten (nl), laten merken (nl), verraden (nl)
- norvégien : forråde (no)
- papiamento : traishoná (*)
- portugais : atraiçoar (pt), trair (pt)
- sranan : tori (*)
- suédois : förråda (sv)
- tchèque : zradit (cs)
Prononciation
- France : écouter « trahir [tʁa.iʁ] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trahir), mais l’article a pu être modifié depuis.