cacher
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin coactare (« contraindre ») qui a donné le fréquentatif *coacticare (« comprimer, serrer ») en bas latin et quachier, cachier en ancien français. L’ancien français escachier a encore le sens de « écraser » ; le sens de « dissimuler », peu fréquent jusqu'au seizième siècle, est dérivé de celui de « presser, comprimer » ; ce verbe a fini par supplanter en ce sens les anciens verbes escondre, esconser, puter et musser.
Verbe
cacher /ka.ʃe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Mettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.
- Cacher un trésor.
- Il se cache pour ne pas être arrêté.
- Cacher des papiers, des pierreries, de l’argent, etc.
- Couvrir une chose, empêcher qu’on la voie.
- Rien de gracieux comme ses mouvements d’épaules, lorsqu’elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure, qui, par instants, se montre à la dérobée. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Elle a remis une robe ; elle me cache tous les beaux secrets qu’elle cache à tous ; elle est rentrée dans le deuil de sa pudeur. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Elle disposa les fleurs au chevet, fit arrêter le balancier de l'horloge, voiler les glaces et les miroirs, fermer les fenêtres et cacher les portraits. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.21)
- Cacher un paquet sous son manteau.
- Ce bois cache la vue du château.
- Taire ; celer ; dissimuler.
- Mettez-vous en garde contre ces belles promesses, elles cachent souvent la plus infame des tromperies. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j’allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu. — (Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, p.115, Éditions du Seuil, 1988)
- N’avoir rien de caché pour quelqu’un, Ne rien lui cacher de ce qu’on pense ou de ce qu’on projette
- Je ne vous cache pas que cela m’inquiète beaucoup.
- Sous cet air d’indifférence il cachait une ambition démesurée.
se cacher (Pronominal)
- Empêcher que l’on se fasse voir.
- Mais l’enfant, de plus en plus épeuré, s’était caché dans les jupons de la femme. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
Synonymes
Dérivés
- cache
- caché
- cache-bornes
- cache-cache
- cache-cœur
- cache-col
- cache-corset
- cache-entrée
- cache-éperon
- cache-épouti
- cache-fils
- cache-flamme
- cache-lumière
- cache-misère
- cache-mitoulas
- cache-mouchoir
- cache-museau
- cache-nez
- cache-peigne
- cache-platine
- cache-pot
- cache-poussière
- cache-radiateur
- cache-sexe
- cache-tampon
- cache-tête
- cacher sa vie (se plaire loin du monde, chercher l’obscurité)
- cacher son jeu (dissimuler son habileté, ou cacher ses objectifs, ou les moyens qu’on met en œuvre pour réussir)
- cacherie
- cachet
- cachetage
- cacheter
- cachette
- cachot
- cachotter
- cachotterie
- cachottier
- décacher
- en cachette
- esprit caché (esprit qui dissimule)
- ne pas s’en cacher
- recacher
- se cacher
- se cacher au monde (mener une vie fort retirée)
- vie cachée (vie passée dans la solitude et la retraite)
Expressions
- on ne peut se cacher à soi-même (on ne peut se dissimuler ses sentiments, les dispositions de son âme)
Traductions
- allemand : verstecken (de), bergen (de), hehlen (de), verbergen (de), verhehlen (de), verheimlichen (de)
- anglais : hide (en), conceal (en), bury (en), dissemble (en), secrete (en)
- anglo-saxon : hydan (ang)
- bambara : dogo (*)
- catalan : amagar (ca)
- danois : gemme (da), skjule (da)
- espagnol : esconder (es), ocultar (es)
- espéranto : kaŝi (eo)
- féroïen : fjala (fo), krógva (fo), dylja (fo)
- finnois : piilottaa (fi)
- frison : ferbergje (fy)
- hébreu ancien : טמן (*) masculin
- ido : celar (io)
- indonésien : menyembunyikan (id)
- italien : nascondere (it), occultare (it)
- latin : abdo (la), abscondo (la), celo (la)
- mongol de Chine : ᠨᠢᠭᠤᠬᠤ (*) (niγuqu)
- néerlandais : verbergen (nl), verstoppen (nl), ontveinzen (nl), verhelen (nl), verschuilen (nl)
- polonais : ukrywać (pl), chować (pl)
- portugais : ocultar (pt), acobertar (pt), esconder (pt)
- roumain : ascunde (ro)
- russe : прятать (ru)
- same du Nord : čiehkat (*)
- slovène : skrivati (sl)
- songhaï koyraboro senni : gum (*)
- suédois : fördölja (sv), gömma (sv), hysa (sv)
Adjectif
cacher /ka.ʃɛʁ/ masculin et féminin identiques invariable (orthographe traditionnelle)
- Variante de casher.
Prononciation
- Verbe : France : écouter « cacher [ka.ʃe] »
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cacher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Picard [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin captiare.
Verbe
cacher /kaʃe/
Apparentés étymologiques
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I