musique
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin musica (sens identique) issu du grec ancien μουσική moûsikê (sens identique), dérivé féminin de μουσικός (« ce qui concerne les Muses ; qui cultive la musique ») de μούσα moûsa (« Muse »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| musique | musiques |
| /my.zik/ | |
musique /my.zik/ féminin
- Capacité intuitive de l’homme de combiner les sons de façon mélodique, rythmique et harmonique.
- La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l'objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien. — (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, p.50)
- Théorie de cet art ; science des sons considérés sous leurs rapports à la mélodie, au rythme et à l’harmonie.
- La musique classique. — La musique moderne.
- Le proverbe dit que la musique adoucit les mœurs.
- Production de sons dans un but artistique ; ces sons ainsi produits.
- La musique, elle aussi d'un accordéon dans les bals, ou d'un orchestre piaulant sa rengaine exotique dans les lieux de plaisir, ou d'un monumental piano mécanique, dans un décor de glaces et de femmes nues, m'est délicieuse à chérir. — (Francis Carco, L'Amour vénal, 1927, p.16)
- Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d'où la musique sonore et nasillarde de l'accordéon monte avec des accords de banjo. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- Composer de la musique.
- Musique vocale, instrumentale.
- Musique acoustique.
- Musique électronique, électro-acoustique.
- Musique pour le piano, pour la harpe, etc.
- Musique de piano, de flûte, de violon, etc.
- Musique de scène.
- Musique sacrée, musique d’église.
- Musique militaire.
- Exécution de la musique, soit avec la voix, soit avec des instruments.
- La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Notation de la musique au moyen de signes spéciaux, et des feuilles, cahiers ou livres où elle est notée. Partition.
- Musique gravée.
- Musique copiée.
- Écrire, copier de la musique.
- Lire de la musique.
- Éditeur de musique.
- Acheter de la musique.
- J’ai oublié ma musique.
- Société philharmonique, ensemble d’exécutants de musique instrumentale.
- La musique du village a parcouru les rues le jour de la fête.
- La musique de la Garde républicaine.
- La musique du régiment.
- La musique de la chapelle. Par ellipse,
- Il y aura musique aujourd’hui aux tuileries.
- Combinaison de sons rappelant la musique. (Figuré) Sons agréables.
- La voix de cette femme est une musique délicieuse.
Variantes
Synonymes
Apparentés étymologiques
Dérivés
- aller plus vite que la musique
- connaître la musique (se dit en parlant d'un argument ou d'un lieu commun par trop entendu (on dit aussi : on connait la chanson))
- être réglé comme du papier à musique (être exact et ponctuel dans tout ce qu’on fait)
- faire de la musique (Vieilli) (faire une réclamation, une protestation bruyante)
- musique de chambre (musique qui est écrite pour un petit nombre d’instruments et qui est destinée à être exécutée dans des réunions restreintes)
- musiquette
- papier à musique
- pop-music
Hyponymes
Traductions
- afrikaans : musiek (af)
- albanais : muzikë (sq)
- allemand : Musik (de) féminin
- anglais : music (en)
- bambara : dongili (*)
- breton : sonerezh (br) masculin, muzik (br) masculin
- catalan : música (ca)
- chinois : 音樂 (zh) (yīnyuè)
- coréen : 음악 (ko) (eumak)
- danois : musik (da)
- dogon : ni (*)
- espagnol : música (es) féminin
- espéranto : muziko (eo)
- féroïen : tónleikur (fo)
- finnois : musiikki (fi)
- frison : muzyk (fy)
- gaélique écossais : ceòl (gd)
- grec : μουσική (el) (musikí) féminin
- hébreu : מוזיקה (he) féminin
- hindi : संगीत (hi) masculin
- hongrois : zene (hu)
- ido : muziko (io)
- indonésien : musik (id)
- kotava : lexa (*)
- kurde : muzîk (ku) féminin
- lojban : zgike (jbo)
- maya yucatèque : k’aay (*), paax (*)
- néerlandais : muziek (nl)
- norvégien : musikk (no)
- occitan : musica (oc)
- papiamento : músika (*)
- polonais : muzyka (pl) féminin
- portugais : música (pt)
- roumain : muzică (ro)
- same du Nord : musihkka (*)
- sanskrit : संगीत (sa) neutre
- sranan : poku (*)
- suédois : musik (sv)
- tagalog : tugtóg (tl), tugtúgin (tl)
- tchèque : hudba (cs)
- tsolyáni : hisékh
- volapük : musig (vo)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe musiquer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je musique |
| il/elle/on musique | ||
| Subjonctif | Présent | que je musique |
| qu’il/elle/on musique | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) musique |
musique /my.zik/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de musiquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de musiquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de musiquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de musiquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de musiquer.
Prononciation
- France : écouter « musique [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- musique sur Wikipédia

- musique sur Wikiquote

- instrument