gueule
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- En ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »).
- Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gueule | gueules |
| /ɡœl/ | |
gueule féminin
- Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles.
- La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes et ouvrait la gueule en montrant son goitre blanc. — (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Gueule béante. — Le lion emportait sa proie dans sa gueule. — Il avait la gueule ouverte pour l’engloutir.
- (Figuré) — Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […]. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- (Figuré) — […], un récif au large, dragon gigantesque, la gueule terrifiante, l’épine dorsale et la longue queue hérissées de pointes, semble en interdire l’accès; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Populaire) (Méprisant) Bouche. Note : Utilisé dans des expressions.
- Être fort en gueule, parler beaucoup et en langage trivial.
- Fermer sa gueule, se taire. (Ferme) ta gueule, tais-toi. (Vulgaire)
- Il en a menti par la gueule, par sa gueule. (Désuet)
- Vous en avez menti par la gueule ! s’écria Marigny. — (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée »)
- Il a la gueule ferrée, c’est une gueule ferrée, se dit de quelqu’un qui a souvent l’injure à la bouche. On le dit aussi de celui qui mange avidement des mets très chauds.
- Dans ce dernier sens, on dit également avoir la gueule pavée.
- Gueule fraîche se dit d’une personne de bon appétit et toujours prête à manger.
- Mots de gueule, paroles brutales, vertes, populacières.
- (Populaire) (Méprisant) Visage.
- — Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l'dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- Il a une vilaine gueule, une gueule d’apache.
- Donner sur la gueule à quelqu’un, lui donner un soufflet, lui donner un coup de poing sur le visage.
- Quoi ma gueule ?
Qu’est-ce qu’elle a ma gueule ?
Quelque chose qui ne va pas ?
Elle ne te revient pas ? — (Ma gueule, chanson interprétée par Johnny Hallyday) - On ment bien de la bouche, mais avec la gueule qu’on fait en même temps, on dit la vérité quand même. — (Friedrich Nietzsche, Par delà le bien et le mal, 1886)
- (Par analogie) Ouverture de certains objets.
- Enfin l’Othello, qui se trouvait alors à dix portées de fusil, montra distinctement les gueules menaçantes de douze canons prêts à faire feu. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Elles emplissent à ras la gueule un alambic de cuivre. — (Jean Suquet, Le scorpion et la rose, page 178, 1970)
- (Vieilli) — La gueule' d’un four. — La gueule’ d’une cruche. — La gueule d’un sac.
- (Botanique) Labié.
- Fleur, corolle en gueule.
Synonymes
- Bouche d’animal :
- Visage :
→ voir visage#Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Variantes
- yeule (Québec)
Expressions
- avoir la gueule de bois [1], gueule de bois [2]
- baisage de gueule
- casser la gueule
- coup de gueule
- délit de sale gueule
- faire la gueule
- ferme ta gueule
- fine gueule
- fort en gueule
- foutage de gueule
- grande gueule
- gueule du loup
- Mettre, laisser quelqu’un à la gueule du loup, Exposer, abandonner quelqu’un à un péril certain.
- Venir se mettre, se jeter dans la gueule du loup, Se livrer soi-même à l’ennemi, au danger dont on est menacé.
- gueule noire
- mettre sur la gueule
- n’avoir que de la gueule
- que de la gueule
- sale gueule
- se casser la gueule
- se foutre de la gueule de
- se magasiner une claque sur la gueule
- se payer la gueule de
- ta gueule
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
- allemand : Rachen (de), Schlund (de)
- catalan : gola (ca)
- espagnol : fauces (es), hocico (es), boca (es)
- espéranto : faŭko (eo)
- ido : boko (io)
- italien : gola (it)
- néerlandais : afgrond (nl), bek (nl), opening (nl), muil (nl)
- portugais : abertura (pt), boca (pt), goela (pt)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe gueuler | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je gueule |
| il/elle/on gueule | ||
| Subjonctif | Présent | que je gueule |
| qu’il/elle/on gueule | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gueule |
gueule /ɡœl/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de gueuler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gueuler.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif imparfait de gueuler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gueuler.
Prononciation
- France : écouter « gueule [gœl] »
Homophones
Voir aussi
- gueule sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gueule), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français [modifier]
Nom commun
gueule /Prononciation ?/ féminin
- Variante de gole.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle gueule 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- Termes vulgaires en français
- Termes désuets en français
- Analogies en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la botanique
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français