parir

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

parir \Prononciation ?\

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.
    • No pot parir
      ni dar plaer,
      més és muller
      l’eixovar gros
      que no llur cos,
      gran dot la mou.
      — (Jaume Roig, Espill, premier livre, première partie.)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin parere.

Verbe [modifier le wikicode]

parir \paˈɾiɾ\ transitif intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre au monde.
  2. Mettre bas (animaux).
  3. Pondre.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Galicien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

parir intransitif

  1. Mettre bas (animaux).
  2. Vêler (vache).
  3. Pouliner (jument).
  4. Agneler (brebis).
  5. Accoucher (femme).
  6. (Sens figuré) Accoucher, amener à son terme quelque chose.

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin parere, même sens (→ voir pario).

Verbe [modifier le wikicode]

parir \pɐ.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \pa.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire naître, mettre au monde.
  2. Accoucher.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]