mettre bas
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir mettre et bas. Du fait de sa posture la femelle mammifère met (pose) en bas (rapport à la hauteur) sa progéniture.
Locution verbale
[modifier le wikicode]mettre bas \mɛtʁ ba\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Accoucher, en parlant d’un animal, plus particulièrement d’un mammifère.
Sa chienne, Zola, avait mis bas la veille. Trois petites boules de poils, blanches comme la neige.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
- Diminuer ; abaisser ; arrêter.
Ils avaient brisé les portes à coups de crosse et les Bavarois, surpris par la brusquerie de l'attaque, avaient mis bas les armes ou s'étaient sauvés.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 241)J’aurais voulu continuer notre mission […], mais il est indispensable de mettre bas les feux pendant quelques jours.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Chasse) Perdre ses bois, en parlant d’un cerf.
- (Île Maurice) Mettre ses bas.
Synonymes
[modifier le wikicode]- faire ses petits (chatte, chèvre, chienne, truie)
Troponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Accoucher
- Allemand : kalben (de), werfen (de)
- Anglais : whelp (en)
- Arabe : تلد (ar) féminin
- Breton : treiñ (br)
- Corse : figlià (co)
- Espagnol : parir (es)
- Gallo : mettr bâs (*)
- Kazakh : төлдеу (kk) töldew, туу (kk) tuwuw
- Mursi : irrita (*)
- Occitan : trujar (oc), tessonar (oc), vedelar (oc), canhotar (oc), cadelar (oc), catonar (oc), gatonar (oc), anhelar (oc), cabridar (oc), polinar (oc), lobatar (oc), gatar (oc)
- Picard : jonner (*)
- Same du Nord : čivgat (*)
- Wallon : djonnler (wa)
Diminuer, abaisser, arrêter
Perdre ses bois
Mettre ses bas
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mettre bas [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mettre bas [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes