montrer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin monstrare.
Verbe
montrer /mɔ̃.tʁe/ transitif ou pronominal 1er groupe (conjugaison)
- Faire voir ; exposer aux regards.
- Il m’a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux.
- Il n’a fait que se montrer dans cette compagnie.
- Le soleil ne s’est point montré aujourd’hui.
- Cet ouvrage serait meilleur, si l’art s’y montrait un peu moins.
- Faire voir par un geste, indiquer.
- —Vous ne voyez pas ? dit la Thénardier en montrant du doigt le corps du délit qui gisait aux pieds de Cosette. — (Victor Hugo. Les misérables.)
- Montrez-moi l’homme dont vous parlez.
- Montrer le chemin à quelqu’un.
- (Figuré) Faire paraître, manifester.
- Montrer de la douleur, de la joie, de la tristesse, de la crainte.
- Montrer un visage gai, un visage triste.
- Donner des marques, des preuves de quelque qualité bonne ou mauvaise.
- Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu’au bout la même haine inexpiable ; […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.59)
- Montrer de la patience, de la faiblesse, de la sagesse, de la retenue.
- Montrer son courage, sa générosité.
- Montrer un bon, un mauvais cœur.
- Faire connaître, prouver, démontrer.
- Le lendemain, au petit jour, je n’aperçois plus la terre et mes observations me montrent que j’ai été déporté à trente milles au Sud-Est. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Je lui montrerai qu’il a tort, qu’il ne devait pas en user ainsi.
- Je lui montrerai à qui il a affaire.
- Je lui ai montré que sa proposition est fausse.
- Enseigner.
- Montrer à lire, à écrire, à calculer, à danser, à monter à cheval.
- Montrer à quelqu’un ce qu’il faut qu’il fasse ; lui montrer son devoir, ses obligations; lui montrer à vivre.
- (Par menace)— Je lui montrerai bien à vivre.
- (Pronominal) (Figuré) Faire contenance, paraître, dans les occasions qui exigent de la résolution et de la fermeté.
- Au début de son pontificat, il s’était, il est vrai, montré bienveillant, moins par générosité naturelle, que dans le dessein de favoriser la conversion des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Le 19 septembre de l’an 1846, la Vierge s’était montrée à deux enfants sur une montagne, un samedi, le jour qui lui était consacré et qui était, cette année, un jour de pénitence, à cause des Quatre-Temps. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Pronominal) Manifester par son attitude qu’on est décidé à agir, à réclamer son droit, à ne pas laisser faire une chose qu’on désapprouve, à en favoriser une qu'on approuve.
- Vous avez fait assez de concessions : il est temps de vous montrer.
- (Pronominal) Faire voir par des actes ce que l’on est.
- De l’autre côté, quelques-uns parmi nous discutaient s’il fallait ajouter foi aux affirmations du criminel qui s’était montré menteur incorrigible. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
Note
- Dans le sens d’attirer l’attention sur quelque chose grâce à un geste, le verbe transitif peut admettre de manière optionnelle un groupe prépositionnel précisant le geste qui sert à indiquer.
Synonymes
Dérivés
- oser se montrer
- monter son nez
- montrer les dents
- monter les talons
- montrer la corde
- montrer le chemin
- montrer du doigt
- montrer la porte
- montrer sa lune
Traductions
- afrikaans : aandui (af), toon (af), vertoon (af), wys (af)
- allemand : angeben (de), weisen (de), anweisen (de), hinweisen (de), zeigen (de)
- anglais : to show (en), to point (en), indicate (en), point out (en), demonstrate (en), display (en), manifest (en)
- anglo-saxon : ætiewan (ang), iewan (ang)
- catalan : assenyalar (ca), ensenyar (ca), indicar (ca), mostrar (ca)
- danois : vise (da)
- espagnol : mostrar (es), indicar (es), señalar (es), enseñar (es)
- espéranto : montri (eo)
- féroïen : vísa (fo), sýna (fo)
- finnois : näyttää (fi)
- frison : oanwize (fy), oantsjutte (fy)
- gaélique écossais : seall (gd)
- gaélique irlandais : éirígh (ga)
- ido : montrar (io)
- italien : mostrare (it)
- kinyarwanda : ereka (rw) (kwereka)
- latin : monstrare (la)
- maya yucatèque : e’esik (*)
- néerlandais : laten zien (nl), tentoonspreiden (nl), tonen (nl), vertonen (nl), wijzen (nl), uitwijzen (nl)
- occitan : mostrar (oc), far veire (oc)
- papiamento : munstra (*), mustra (*)
- polonais : pokazać (pl)
- portugais : apontar (pt), assinalar (pt), mostrar (pt)
- same du Nord : čájehit (*)
- songhaï koyraboro senni : cebe (*)
- sranan : sori (*)
- suédois : uppvisa (sv)
- turc : göstermek (tr)
- zoulou : -khombisa (zu)
Prononciation
- France : écouter « montrer [mɔ̃ .tʁe] »