geste
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom 1) Du latin gestus.
- (Nom 2) Du latin gesta, participe passé pluriel de gerere, faire. Mot repris au XIXe siècle.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| geste | gestes |
| /ʒɛst/ | |
geste /ʒɛst/ masculin
- Action et mouvement du corps et particulièrement des bras et des mains, action et mouvement employés à signifier quelque chose.
- Pour rendre un discours agréable, Avec le ton de voix le geste est désirable. — (Tristan, Panthée, II, 3.)
- Sa surprise à ce mot a paru manifeste ; Son teint en a changé, sa parole et son geste. — (Pierre Corneille, Suiv. I, 9.)
- Ce geste encor, seigneur, ce maintien interdit […] — (Jean de Rotrou, Vencesl. IV, 6.)
- J’approuvais tout pourtant de la mine et du geste. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. III.)
- D'un geste menaçant, d’un œil brûlant de rage, Dans le sein l’un de l’autre ils cherchent un passage. — (Jean Racine, Théb. V, 3.)
- Je vois d’Ochosias et le port et le geste. — (Jean Racine, Athal. V, 6.)
- C'est en vain qu’un docteur qui prêche l’Évangile, Mêle chrétiennement l’agréable à l’utile, S'il ne joint un beau geste à l’art de bien parler… (Le P. Sanlecque, Poëme sur les mauvais gestes des prédicateurs.)
- Je ne fais jamais entendre mes volontés chez moi que de l’œil et du geste. — (Denis Diderot, Règne de Claude et Néron, I, 57.)
- Dans certains sermons burlesques un homme prêche tandis que l’autre fait des gestes. — (Voltaire, Instit. phil. 125.)
- Il parcourt ses appartements d’un pas rapide ; ses gestes courts et véhéments dénotent un trouble cruel : il quitte, reprend et quitte encore un travail pressé pour se précipiter à ses fenêtres et contempler les progrès de l’incendie. — (Sophie de Ségur, Historique de Nap. VIII, 6.)
- (Danse) Mouvements de la tête, du torse, et surtout des bras, comme les pas sont les mouvements des pieds.
- Les gestes jouent un très grand rôle dans la danse d’imitation ou danse théâtrale ; ils n'en jouent presque aucun dans la danse ordinaire ; il faut y tenir la tête droite, sans roideur, le torse bien vertical sur ses points d’appui : quant aux bras, les laisser tomber de la manière la plus naturelle, excepté quand il faut donner ou lâcher la main, ou faire quelque mouvement particulier indiqué par la figure.
- Simple mouvement du bras, ou du corps, de la tête.
- […] Et tandis qu’à l’ardeur de leurs expressions
Je réponds d’un geste de tête,
Je leur donne tout bas cent malédictions. — (Molière, Amph. III, 1.) - Prêt à faire sur vous éclater la vengeance
D’un geste confident de notre intelligence. — (Jean Racine, Brit. III, 7.) - Tremblez qu’en ces remparts Une parole, un geste, un seul de vos regards, Ne trahisse un secret que mon Dieu vous confie. — (Voltaire, Sémir. I, 3.)
- Un geste de cette main qui avait gagné tant de batailles et tué tant de royalistes persuadait plus que les périodes de Cicéron. — (Voltaire, Dict. phil. Cromwell.)
- Le vigilant commis qui, m’ayant aperçu, me fit avec l’aune de la boutique un geste plus expressif qu’attirant. — (Jean-Jacques Rousseau, Confess. II.)
- À l’abord du Français, le jeune Helvétien
Par un geste amical l’invite à prendre place. — (Masson, Helvét. III.) - La statue équestre de Marc-Aurèle, d’une majesté si douce, si paisible, dont le geste est un geste clément, fait plaisir à rencontrer sur le Capitole. — (Ampère, Historique rom. à Rome, Introd. p. LVII.)
- […] Et tandis qu’à l’ardeur de leurs expressions
- (Figuré) Action, généralement spontanée, et d’ailleurs bonne ou mauvaise, qui frappe l’esprit, qui attire l’attention.
- Faites un geste pour l’environnement.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- allemand : Gebärde (de) féminin ; Handgriff (de) masculin, Geste (de)
- anglais : gesture (en), wave (en) ; act (en) ; deed (en)
- catalan : gest (ca)
- espagnol : ademán (es), gesto (es)
- espéranto : gesto (eo)
- féroïen : keipa (fo)
- finnois : ele (fi)
- frison : gebeart (fy)
- ido : gesto (io)
- italien : gesto (it)
- latin : gestus (la) ; contenance (la) ; geste (la) ; de gestum (la) ; supin de gerere (la) ; porter (la)
- néerlandais : gebaar (nl), geste (nl)
- occitan : gèst (oc)
- papiamento : gesto (*)
- polonais : gest (pl)
- portugais : aceno (pt), gesto (pt)
- suédois : gest (sv)
Faux-amis
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| geste | gestes |
| /ʒɛst/ | |
geste /ʒɛst/ féminin
- (Littéraire) (Histoire) Ensemble de poèmes en vers du Moyen Âge, dans lequel est racontée d’une façon légendaire l’histoire de personnages historiques et particulièrement de Charlemagne et de ses preux.
- La chanson de Roland est une chanson de geste.
- (Par extension) Récit à la gloire de quelqu’un, d’un ensemble de personnes, d’un peuple, etc.
Apparentés étymologiques
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- geste sur Wikipédia

- chanson de geste
Références
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (geste)
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (geste)
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (geste)
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
geste