amor

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

amor *\a.mou̯ɾ\, *\a.muɾ\ féminin

  1. Amour.

Variantes[modifier le wikicode]

  • amour (variante tardive)
  • amur (surtout avant 1200, picard, ou normand)

Synonymes[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

amor *\Prononciation ?\ masculin

  1. Amour.
    • Bernartz, greu er pros ni cortes
      que ab amor no.s sap tener;
      ni j tan no.us fara doler
      que mai no valha c’autre bes,
      car, si fai mal, pois abena.
      Greu a om gran be ses dolor;
      mas ades vens lo jois lo plor.
      — (Bernart de Ventadour, Amics Bernartz de Ventadorn)
    • D’amor non dei dire mas be :
      Quar non ai ni petit ni re ?

      Car ben leu plus no m’en cove ! — (Guillaume IX de Poitiers, Pos vezem de novel florir (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 59))
    • Ai las ! tan soavet m’aucis,
      Quan de s’amor me getz semblan,
      Que tornat m’a en tel deves
      que nulh’autra non vuelh vezer.
      — (Cercamon, Quan la douz’aura s’amarzis (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 109))
      Hélas, avec quelle douceur elle m’a tué
      Quand elle a eu l’air de m’aimer :
      Elle m’a si bien coupé de tout
      Que je ne veux voir aucune autre. — (Traduction de Luciano Rossi.)
    • De caitivetz vers e de caitivetz serventes fetz, e dis mal de las femnas e d’amor. — (Vida de Marcabrun, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 123))

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amor
\əˈmoɾ\
amors
\əˈmoɾs\

amor \əˈmoɾ\ masculin

  1. Amour.
    • Llur amistança,
      afecció,
      dileccio,
      treva i amor,
      sens oi, rancor,
      grunyir, renyar,
      no pot durar
      al mes una hora.
      — (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
    • Oh Déu!, per què terme no hi ha en amor,
      car prop d'aquell io em trobara tot sol?
      Vostre voler sabera quant me vol,
      tement, fiant de tot l'avenidor.
      — (Ausiàs March, Veles e vents)

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amor
\aˈmoɾ\
amores
\aˈmo.ɾes\

amor \aˈmoɾ\ masculin

  1. Amour.
    • El amor que siente por su marido es muy fuerte.
      L’amour qu’elle ressent pour son mari est très fort.
    • El amor puede ser diferente.
      L’amour peut être différent.
    • Con qué tristeza miramos
      Un amor que se nos va — (Guillermina Aramburu, in
      Veinte años, 1935)
      Avec quelle tristesse regardons-nous
      Un amour qui nous quitte
    • Los primeros amores, los purísimos, se desarrollaban en cartas enviadas a Blanca Wilson. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Les premières amours, les plus pures, évoluèrent en lettres adressées à Blanca Wilson.
    • Tal vez el amor y la naturaleza fueron desde muy temprano los yacimientos de mi poesía. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Peut-être l’amour et la nature furent-ils très tôt les gisements de ma poésie.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Amor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

amor \a.ˈmɔr\

  1. Amour.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de amo (« aimer »), avec le suffixe -or.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif amor amorēs
Vocatif amor amorēs
Accusatif amorem amorēs
Génitif amoris amorum
Datif amorī amoribus
Ablatif amorĕ amoribus

amor *\Prononciation ?\ masculin

  1. Amour, tendresse, affection.
    • amor quem erga te habeo — (Cicéron)
      l'amour que j'ai pour toi.
  2. (Par métonymie) Amour, personne aimée.
    • tui amores — (Plaute)
      tes amours (celui que tu aimes).
  3. Amour charnel, passion, désir, envie.
    • amor edendi — (Lucrèce)
      l'envie de manger, l'appétit.
    • amoris poculum.
      philtre d’amour.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « amor », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 116)

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amor
\aˈmuɾ\
amors
\aˈmuɾs\

amor \aˈmuɾ\ (graphie normalisée) masculin (généralement féminin au pluriel)

  1. Amour.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • amour (graphie mistralienne)

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du portugais amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

amor \Prononciation ?\

  1. Amour.

Synonymes[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin amor.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
amor amores

amor \ɐ.mˈoɾ\ (Lisbonne) \a.mˈoɾ\ (São Paulo) masculin

  1. Amour.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]