der

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : děr, dêr, dēr

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du deuri.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Apocope de dernier.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
der ders
/dɛʁ/

der /dɛʁ/ masculin et féminin identiques

  1. Dernier, dernière ou dernière fois.
    • La der des ders.
    • Il arrivera encore quelqu'un ? Non, c'était le der.

Afar[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. Long.

Allemand[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand ther, der.

Article défini[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif der die das die
Accusatif den die das die
Génitif des der des der
Datif dem der dem den

der

  1. Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
    • Der Zug kommt.
      Le train arrive.
    • Das ist der Klaus.
      C’est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
  2. Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
    • am Ende der Woche
      à la fin de la semaine.
  3. Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
    • Im Urlaub war ich an der See.
      Pendant les vacances, j’étais à la mer.
  4. Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu’il soit masculin, féminin ou neutre).
    • Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
      Ne fais pas attention, c’est la maison des enfants ici.

Pronom démonstratif[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. Pronom correspondant souvent en français à c’est lui qui.
    • Der hat’s getan.
      C'est lui qui l'a fait.
  2. Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
    • Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
      Je cherche le fils de Karla. C’est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).

Pronom relatif[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
    • Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
      Le train qui vient de partir revenait de Munich.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Norvégien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. Là, y.

Romanche[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte puter.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. Donner.

Somali[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

der (pluriel : derar)

  1. La gazelle.

Wolof[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

der

  1. La peau.