der
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
der
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: der, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| der | ders |
| /dɛʁ/ | |
der /dɛʁ/ masculin et féminin identiques
- Dernier, dernière ou dernière fois.
- La der des ders.
- Il arrivera encore quelqu'un ? Non, c'était le der.
Afar [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
der
- Long.
Allemand [modifier]
Étymologie
- Du vieux haut allemand ther, der.
Article défini
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
| Nominatif | der | die | das | die |
| Accusatif | den | die | das | die |
| Génitif | des | der | des | der |
| Datif | dem | der | dem | den |
der
- Artcile défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
- Der Zug kommt. : Le train arrive.
- Das ist der Klaus. : C’est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
- Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
- am Ende der Woche : à la fin de la semaine.
- Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
- Im Urlaub war ich an der See. : Pendant les vacances, j’étais à la mer.
- Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu’il soit masculin, féminin ou neutre).
- Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier. : Ne fais pas attention, c’est la maison des enfants ici.
Pronom démonstratif
der
- Pronom correspondant souvent en français à c’est lui qui.
- Der hat’s getan. : C'est lui qui l'a fait.
- Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
- Ich suche den Karla's Sohn. Bist du der ? : Je cherche le fils de Karla. C’est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
Pronom relatif
der
- Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
- Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück. : Le train qui vient de partir revenait de Munich.
Prononciation
- Allemagne : écouter « der [deːɐ] »
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
der
- Là, y.
Romanche [modifier]
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Verbe
der
Somali [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
der (pluriel : derar)
- La gazelle.
Wolof [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
der
- La peau.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Apocopes en français
- français
- Noms communs en français
- afar
- Adjectifs en afar
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- allemand
- Articles définis en allemand
- Pronoms démonstratifs en allemand
- Pronoms relatifs en allemand
- norvégien
- Adverbes en norvégien
- romanche
- Verbes en romanche
- somali
- Noms communs en somali
- wolof
- Noms communs en wolof